Читать «Надежда победителя» онлайн - страница 246
Дэвид Файнток
– Чего ты хочешь? – буркнул я.
– Просто поговорить, посидеть рядом с вами.
– Нет. Возвращайся на свой пост.
– Есть, сэр.
Совсем обнаглел! Как он смеет так фамильярничать с капитаном? Впрочем, в таком Армагеддоне привычные правила не действуют.
– Вторая лодка вызывает «Трафальгар», – послышался наконец из динамика голос Томаса. – Докладывает гардемарин Кин. Мы недавно всплыли, направляем лодку обычным ходом к Солнцу.
Сколько же минут шел от этой лодки сигнал? Нет сил считать. Минуты полторы, наверно.
– Доложите обстановку, мистер Кин, – приказал я.
– Включили сверхсветовой двигатель на холостом ходу, шестьдесят пять процентов от номинальной мощности. Рыб пока нет. Наша лодка быстро ускоряется к Солнцу. Охрененно быстро! Извините, сэр, случайно вырвалось. Рыб все еще нет.
Я расстегнул китель. Кондиционеры не справлялись, жара становилась невыносимой.
– Знаете, сэр, – продолжал Кин, – отсюда Солнце кажется таким огромным! Тепловая защита пока справляется, правда, температура внутри лодки уже немного поднялась. Рыб все еще нет. Ой! Одна уже есть! Гигантская и совсем рядом. Гонится за нами.
Зря я не сказал Томасу правду. С другой стороны, что изменит еще одно предательство, еще один обман? Все равно я уже загубил свою душу.
– Сэр. мои кадеты прекрасно справляются со своими обязанностями, особенно Елена фон Сейл в инженерном отделении и Рэйф Слэйтер на пункте связи. Появилась еще одна рыбина. А вот и третья! Нет, она сразу исчезла! Нырнула.
Неужели? Господи! Весь мой план рушится!
– На ближайшей к нам рыбине образовалось пятно, темно-красное, превращается в бугор, на экране это хорошо видно. Сейчас, наверно, вылетит наездник. Всплыло еще пять рыб. Вместе с прежними их всего семь. Все гонятся за нами, сэр! Капитан, мои кадеты очень боятся, сейчас я их успокою.
Я закрыл глаза.
– Я успокоил кадетов, сэр. Уже дюжина рыб. Норовят вгрызться в трубу сверхсветового двигателя, но мне пока удается уклоняться, мечусь из стороны в сторону. Красный бугор на рыбине, кажется, замер, наездник из него не вылетает. Может быть, на него действует солнечный жар или колоссальная гравитация. Минутку, сэр.
У меня задрожали колени.
– Извините, сэр, пришлось успокаивать кадета Фроу, он был близок к истерике. Я отправил его на пункт связи и приказал принять успокоительное.
Господи, помоги им! Пожалуйста! Хорошо, что я не сказал Томасу правду.
– Сэр, сообщение боевых кораблей, – доложил Боланд.
– Молчать! – рявкнул я. Роберт забился в угол.
– Рыбина с красным бугром нагоняет нас, сэр, – добросовестно рассказывал Томас Кин. – Что это? Ха… Она задергалась! Исчезла! Нырнула. Неудивительно, такую жару трудно выдержать. Зато всплыло много других рыб, сэр, столько, что не сосчитать.
– Молодец, мистер Кин! – воскликнул я. – Присвою вам звание лейтенанта как только… – Эх, черт! Опять придется соврать! – Как только вернемся домой.
– Гадина с красным бугром вернулась! – вскричал Кин с надрывом, – Похоже, ей не удается вырваться! Они попались в ловушку! В критическую зону! Да не ори ты, Слэйтер! Скоро вернемся домой! Простите, сэр, приходится успокаивать кадетов.