Читать «Надежда победителя» онлайн - страница 229
Дэвид Файнток
Вокруг диска станции на тросах болталось одиннадцать корабликов, которые мы называли лодками. Все они были оснащены сверхсветовыми двигателями. Поскольку у станции было всего два стыковочных узла, одновременно пристыковаться к ней могли только две лодки.
– Мистер Толливер, пристыковать к станции ближайшую лодку! – приказал я. – Мистер Кин, пристыковать вторую лодку к другому шлюзу! Антон, помоги ему!
Глаза гардемаринов засветились радостью. Еще бы! Не часто выпадает счастье порулить кораблем, пусть маленьким, зато настоящим. Пока из шлюзов откачивался воздух, я дал команду кадетам и гардемаринам на построение и произнес краткую речь:
– Предстоит выполнить сложное задание. В каждой лодке будет пять кадетов и один гардемарин. Я полечу во флагманской лодке «Трафальгар».
«Трафальгар» больше остальных лодок, его даже можно назвать кораблем. В Академии за ним закрепилась кличка «папаша».
Гардемаринов у меня было семь, а кадетов хватало на восемь лодок. Я рассчитывал на пилота Трайна, но он сбежал. Подлый трус! Даже восемь лодок маловато, не говоря уже о семи.
Что делать? Толливер нужен мне на «Трафальгаре», не могу же я одновременно командовать и управлять кораблем.
Пристыковалась первая лодка.
– Мисс Экрит, вы командуете первой лодкой! Возьмите пять кадетов. Отстыковаться через пять минут! – приказал я.
– Есть, сэр. Куда лететь?
– Отлететь от станции на полкилометра и ждать.
– Есть, сэр. – Сандра Экрит взяла пять первых попавшихся кадетов и поспешила с ними в лодку.
Командиром второй лодки я назначил Томаса Кина. Адам Тенер и Толливер пристыковали к станции вторую пару лодок. Третью лодку возглавил Томми Цай, четвертую – рыжеволосый Антон Тайер.
Следующая пара лодок. Боже мой, какая потеря времени! Каждую секунду на Земле гибнут люди!
– Твоя – пятая, – напутствовал я гардемарина Гутри Смита.
Когда-то его выпороли за драку с кадетом. Может быть, – теперь он сумеет поддерживать дисциплину другими методами. В его пятерке я знал лишь одного – Лорена Рейцмана, который принял присягу только со второго захода. Из рации раздался голос бортового компьютера шаттла:
– На расстоянии семи километров вынырнули две рыбы, движутся медленно.
– Мистер Диего. – заорал я, – живо ведите кадетов в шестую лодку!
– Есть, сэр! – Эдвард толкнул к шлюзу ближайшего кадета.
Лицо черноволосого паренька показалось мне знакомым. Да это же Бенгхади!
– Можно мне с ним?! – с мольбой воскликнула Алиса Джонс.
– Можно, только быстрее!
Еще три кадета вскочили в шлюз без приглашения.
– Мистер Смит, отчалить немедленно! – гаркнул я. – И вы, Диего, поторапливайтесь!
– Еше три рыбы! Одна на расстоянии трех тысяч шестисот метров, две других – пятидесяти метров.
– Всего пятьдесят метров?! Боже Праведный! Совсем рядом со станцией!
– Пятьдесят метров от шаттла, а не от станции.
– А ты где, черт тебя разорви!?
– На расстоянии триста метров от станции, как вы приказали.
Близко, слишком близко!
– Докладывает гардемарин Гутри Смит, сэр. Около шаттла плавают рыбы.
– Молчать, гард! – рявкнул я в микрофон. Надо спешить! Как же быть с восьмой лодкой? Послать туда кадетов без гардемарина? Справятся ли? Я глянул на оставшихся кадетов. – Кто-нибудь из вас раньше тренировался на этой станции?