Читать «Драконы не умирают!» онлайн - страница 41

Владимир Скачков

Привели меня в цех, там собирали электронную начинку для боевых кораблей, плакаты с инструкциями красочно свидетельствовали об этом. Парни разошлись по рабочим местам – кто к станку, льющему платы, кто встал за верстак и деловито принялся «вживлять» электронику в приборы, а мой таинственный знакомый занял место у стенда, он тестировал уже готовые элементы будущих мозгов кораблей.

В этом помещении меня интересовал только один человек, но сразу набрасываться на него было глупо, поэтому я побродила по цеху, понаблюдала за работой, поговорила с несколькими парнями о новшествах в мире электроники и только после этого пошла к шутнику. Остановившись чуть-чуть в стороне, я совершенно неожиданно узнала этого юношу, почти мальчика. Но, прежде чем заговорить, я тщательно проверила, нет ли кого поблизости. Когда убедилась, что ни люди, ни ящеры слышать нас не могут, я произнесла как можно небрежнее:

– Как вас, Сарван, угораздило очутиться у рептилиан на станции?

– Узнали, – погрустнел бывший стюард.

– Признаюсь, не сразу, – улыбнулась я, последние, крошечные сомнения рассеялись.

– Вы, Хельга, всегда были наблюдательны.

– Курс омоложения?

– Да, Динлорд уговорил, – признался Сарван. – Я уж было решил закончить жизненный путь, а тут король, ваш отец, вызывает.

– И делает предложение, от которого никак нельзя отказаться.

– Ну да. Вы же знаете, Хельга, как он умеет преподносить. Сомнительное удовольствие у него становится необычайно захватывающим приключением.

– Знаю, Сарван, – усмехнулась я.

– Не называйте меня этим именем, – попросил он, – здесь меня знают как Маера.

– Хорошо, Маер. – Конспирация и еще раз конспирация!

– Как вы меня нашли?

– Вычислила.

– Случайно наткнуться не могли, значит, я где-то прокололся, – предположил Маер-Сарван. – Где?

– Я вчера засекла легкое колдовство.

– Ну да, вы же за этим и прилетели – искать магию. Черт, надо же мне было именно в этот момент, эх, – посетовал он!

– Не расстраивайтесь, я никому ничего не скажу, – успокоила я.

– Да я знаю. Все равно, обидно.

– Что я вас вычислила?

– Да.

– А что вы наколдовали?

– Превращал вино в сок, – понизив голос, хотя нас и так никто не подслушивал, прошептал Маер.

– Вино в сок? – не поверила я своим ушам. – Воду превращать в вино – это я слышала, но чтобы наоборот?

– Тише, прошу вас, не говорите так громко, – он умоляюще сложил ладони на груди.

– К чему такая секретность? – шепотом полюбопытствовала я.

– Парни меня убьют, если узнают.

– Да за что?

– Я вчера поспорил, что выпью две бутылки вина и не опьянею, – конспиративным шепотком сообщил Маер. – Выиграл пять отгулов. Мне они понадобятся для другой работы.

– Ага, ясно, – кивнула я. – Вы, Маер, меня этому фокусу научите?

– После, когда с заданием справлюсь, – пообещал он.

– А что за задание?

– Хельга! Вы несносны, – возмутился он, но голоса не повысил. – У отца узнаете. Если я засвечусь, у ящеров один вид решения вопроса о шпионаже.

– Что, сразу? – ужаснулась я.

– Даже без вопросов, – кивнул Маер с серьезным видом.