Читать «Старшая Эдда» онлайн - страница 83

неизвестен Автор

Однажды утром Хервёр стояла на башне над городскими воротами. Она взглянула на юг в сторону леса и увидела большие клубы пыли от скачущих коней, и эта пыль надолго закрыла солнце. Затем она увидела, как в клубах пыли что-то сверкает, как золото, – великолепные щиты, окованные золотом, позолоченные шлемы и светлые кольчуги. Тогда она поняла, что это войско гуннов и что оно очень многочисленно. Она быстро спустилась, позвала своего трубача и велела ему трубить сбор. Затем Хервёр сказала: «Берите оружие и готовьтесь к битве! А ты, Ормар, поезжай навстречу гуннам и предложи им бой перед южными воротами крепости».

Ормар сказал:

16

«Конечно, поедуи щит понесу,с готами вместебуду сражаться!»

Тогда Ормар выехал из крепости навстречу гуннам. Он громко закричал, зовя их к стенам крепости: «Я предлагаю вам битву на поле перед южными воротами!» (…) Но так как гунны были гораздо многочисленнее, войско Хервёр стало нести большие потери. В конце концов Хервёр была убита и вокруг нее погибла большая часть ее войска.

Когда Ормар увидел гибель Хервёр, он обратился в бегство, а с ним все, кто еще оставался в живых (…). Представ перед конунгом Ангантюром, он сказал:

17

«С юга я прибылс такими вестями:в пламени лес,Мюрквида чаща,залита кровьюготов земля.

18

Знаю, что в битвеХейдрека дочь,сестра твоя, пала,сраженная насмерть,гунны ееубили и с неювоинов многихиз готского войска.

19

Легче ей былобитву начать.чем свадебный пирили с милым беседу».

Когда конунг Ангантюр услышал это, он сжал губы и долго молчал. Наконец он сказал: «Не по-братски поступил с тобой Хлёд, сестра моя благородная!» Затем он окинул взором свою дружину, которая была немногочисленна, и сказал:

20

«Много нас былоза чашею меда,да мало осталосьдля ратного дела.

21

Нету в дружинемоей никого,кто бы поехали щит бы понес,чтобы вызвать на бойгуннское войско.хотя б я прибавилк просьбам награду».

Гицур Старый сказал:

22

«Не стану проситьв награду себедаже ничтожнойзолота доли;но я поедуи щит понесу,чтоб гуннам вручитьжезл войны».

(…) Гицур надел хорошие доспехи и вскочил на своего коня, как юноша. Затем он сказал конунгу:

23

«Куда мне позватьгуннов для схватки?»

Конунг Ангантюр сказал:

24

«К Дюльгье зови их,на Дунхейд зови,зови их в пределыЁссурских гор;там г?тов дружиныв битвах нередкопобеду и славусебе добывали».

И вот Гицур ускакал и ехал долго, пока не подъехал к войску гуннов. Он приблизился настолько, что его могли услышать, в крикнул громким голосом:

25

«Войску разгроми гибель вождю!Подняты стяги,против вас Один!

26

Зову я вас к Дюльгье,на битву сзываюна Дунхейд, в пределыЁссурских гор!Усейте полясвоими телами,пусть Один направиткопье, как сказал я!»

Услышав слова Гицура, Хлёд сказал:

27

«Схватите скорееГицура Старого!»

А конунг Хумли сказал:

28

«Посланца не троньте, —один он приехал».

(…) Гицур пришпорил своего коня и поскакал к конунгу Ангантюру. Он предстал пред ним и приветствовал его. Конунг спросил, был ли он у гуннов. Гицур сказал: «Я говорил с ними и позвал их на поле битвы на Дунхейде и в долины Дюльгьи». Ангантюр спросил, как велико войско гуннов. Гицур сказал: «Их великое множество.