Читать «По слову Блистательного Дома» онлайн - страница 271

Эльберд Гаглоев

И кавалеры лорда Шарм'Ат. И самое приятное. Множество дам. А как же. Лучшие собрались сегодня в замке. Понести от героя всегда было большой удачей.

Унго

Насколько великолепным и величественным местом оказался замок Шарм'Ат. Даже блестящие покои скалы аладаров нашего края казались весьма блеклыми рядом с роскошью, которая сейчас окружала нас. Когда волею Великих я был перенесен в этот мир, то в первую очередь меня поразила скромность его обитателей, строивших дома из дерева и обожженной глины. Однако же мнение мое весьма изменилось после того, как мы побывали у рудокопов. Великолепные воины, они смогли создать дворцы во глубине своих скал. Но когда в долине Шарм'Ат нас поселили в доме, открытом всем ветрам, сомнение поселилось в моем сердце. Уж не беден ли хозяин земли сей? И сторону того ли вождя взял принявший мою клятву? Но когда попали мы в замок, все сомнения мои развеялись. Лишь могучий и богатый владыка способен выстроить такую твердыню. Неприступную снаружи и полную неги и роскоши внутри. А залы. Волшебство, истинное волшебство. Превратный чертог. Зал Совета. Холл Пиршеств. Схожие вкусом их создавшего и роскошью, столь необходимой для того, чтобы подданный проникался величием господина.

И сколь тонким и заботливым оказалось гостеприимство лорда Шарм'Ат. Сколь изысканны вина к тонки закуски, поданные в покои, отведенные для отдохновения. Сколь куртуазны и галантны достойные женщины, встретившие меня в покоях. Сколь умны и воспитанны. Они не стали глупо хихикать, когда я рассказал им о своем обете, данном мной достойной женщине из приличного семейства, приведенной в родовую скалу незадолго до этого моего странного путешествия. Напротив, обменявшись понимающими взглядами, рассказали о традиции, бытующей в этой земле. Традиция странная, но ведь сколько народов, столько и обычаев. Суть ее заключается в том, что достойные женщины из приличных семей выказывают благоволение странствующим героям, дабы получить их семя. Чтобы род героя не прервался, ведь прихотлива судьба странствующего воителя. И так чутки и благовоспитанны были эти дамы, что не нашел я в себе сил отказать им в выполнении взятого на себя обета. Чему и отдался с пылом, присущим мужчинам нашей семьи. А затем дамы проследовали со мной в Зал Пиршеств, где продолжали служить мне с тактом и вежливостью, делающими честь их воспитавшим.

Признаюсь, в первые дни меня коробила простота здешних обитателей, и, лишь встретив кавалера Андрия, я понял, что есть здесь люди, ценящие приличное обхождение. Попав же в замок Шарм'Ат, убедился в этом сугубо. Более того, та куртуазность, с которой я столкнулся здесь, намного превосходила условности, принятые в моей земле. Каждый достойный присутствующий за пиршественным столом был представлен великолепно вооруженным седым воином. Я уж не говорю о том, что каждая перемена блюд посвящалась кому-либо из гостей. Искусство же поваров, именно искусство, превосходило всякие разумные пределы. Это было истинное празднество вкуса. Блюда следовали одно за другим, то насыщая, то разжигая аппетит. А вина, со столь изысканными названиями, что превзойти их мог лишь букет самого вина. А сидры, щекочущие нёбо, а пиво, несущее аромат дымка, а меды, снимающие усталость от непомерного увлечения пищей, а странные настойки, разжигающие пожар в желудке, погасить который было возможно лишь помещая в него все новые и новые чудеса, подаренные поварами.