Читать «По слову Блистательного Дома» онлайн - страница 259

Эльберд Гаглоев

До места, выделенного нам, идти пришлось долго: как я уже упоминал, зал был большой. Дошли наконец. Уселись. Большой такой совет. Все со свитами, причем большими. Это мы только тут весьма в усеченном составе присутствовали. Расселись. И приготовились слушать.

Тивас

Прием проводился по Большому протоколу, и поэтому лорд Шарм'Ат сидел на устроенном на возвышении троне в окружении закованного в праздничные доспехи гоарда. Мы вошли едва ли не последними, и поэтому немного прошло времени, когда наш хозяин поднялся во весь свой немалый рост.

– Друзья, соседи, союзники и гости мои, – раскатился под высокими сводами его голос, привыкший перекрывать шум битвы. – Я, господин земли сей, приветствую вас в доме моем.

– Никита конт Астана, – опять зарокотал голос лорда, – представь гостей наших. – И хозяин опустился на трон.

С кресла поднялся невысокий бочкогрудый пожилой мужчина. Снял шлем, отчего по его плечам рассыпались белые как лунь длинные волосы, передал его стоящему рядом юноше, утвердил руку на чашеобразной гарде длинного широкого меча и загрохотал:

– Лорд Сакиф'Ат.

Поднялся мужчина чуть выше среднего роста, белокурый, изящный, в легком черненом доспехе. С вежливой улыбкой обвел взором зал, глубоко поклонился хозяину. Не очень серьезный с виду молодой человек, если не знать, что фандо давно уже зареклись направлять свои щуки к его берегам. И зачем, собственно? Море большое. А он поклялся отомстить каждому, кто будет чинить разбой в его землях. И ни разу не отступил от данного слова. Более двухсот кораблей. Достаточно серьезный аргумент на море. Земля Сакиф'Ат гориста, и ее горным егерям нет равных.

– Лорд Ахдар'Ат.

В этом ум и воля чувствовались сразу. И властность. Нещедрая плодородными пашнями его земля славится умелыми ремесленниками. Первым понял прелести крупного производства. Умение торговать деньгами тоже понял одним из первых. Сам содержит несколько крупных банковских домов. Большой поклонник тяжелой пехоты. Превосходной тяжелой пехоты.

– Лорд Фатку'Ат.

Владетель самой молодой земли Империи. Кровь горных великанов. Огромный, бочкогрудый, широкоплечий. С виду забияка, на деле же – умелый правитель. Сумел приструнить и свободных браннеров, и Вольным Таланам указать их место. Владыка богатой людьми земли. Всхолмья. Жирные пастбища. Обильные нивы. Тяжелая кавалерия. И какое еще войско могло родиться там, где рождались огромные люди и великанские кони. Широченный неподъемный меч легко удерживает на весу, чтобы о мозаичный пол не брякнул. Но зал обвел взглядом вызывающим. Хотя нет. Гульнул взгляд. Ну-ка, ну-ка…

– Хуссар Урсрих.

Горбоносый, длинноусый, поджарый взлетел с глубокого кресла одним движением. Окинув веселым взглядом почтенное собрание, легко махнул поясной поклон. Конные стрелки. Профессиональные прирожденные воины.