Читать «По слову Блистательного Дома» онлайн - страница 248
Эльберд Гаглоев
Магистр еще не совсем отошел от последствий ранения и большую часть времени пока проводил в кресле, укутанный в одеяло заботливым Эдгаром. С удовольствием почитывал он книги из богатейшей библиотеки, обнаруженной в выделенном для проживания уютном особнячке, стыдливо прячущемся в гуще кудрявой рощи. В этом особнячке и пребывала порубанная часть гоарда под домашним арестом, весьма, надо заметить, приятном. Хотя спутники их и были немедленно отделены, лорд Шарм'Ат пока не удостоил своего давнего знакомца, Великого Мага и Колдуна, аудиенции. Уход, питание и медицинское обслуживание осуществлялись по самому высокому разряду. Только вот покидать симпатичную рощицу сугубо не рекомендовалось. Причем рекомендации озвучил кавалер Андрий.
– Вы ведь преступник Короны, друг мой, – смущенно сообщил он тогда.
Так вот и бездельничали они уже почти неделю.
– Перестаньте, друг мой, – успокаивающе поднял руку Унго, – рана ваша почти затянулась, и хотя вы потеряли много крови, дело явно идет на поправку. Пейте побольше красного вина с медом и скоро вы сможете порадовать нас своим высоким мастерством.
– Да уж, – с явным отвращением глянул на бокал в своей руке Граик, – не скоро я смогу посмотреть на вино с удовольствием. Никогда ведь и подумать не мог, что так может надоесть даже аргосское.
– Кто-то скачет, – пробасил вдруг Эдгар.
Действительно, из глубины рощи раздался стук копыт, накатился частым галопом, и, резко осадив коня, перед болящими предстал кавалер Андрий. Легко спрыгнул на землю и, раскинув руки, направился к собеседникам.
– Друзья мои, – еще издалека заголосил, – как рад вас видеть я в добром здравии.
Тивас мог поклясться, что за искренней радостью, украшавшей благородное лицо, таилась… Озабоченность?
Пережив обряд обнимания и усадив гостя в кресло, он поинтересовался:
– Какие-нибудь новости, друг мой?
– Вы совершенно правы. Новости. И неплохие. Ушедший в погоню отряд догнал злоумышленников и выбил начисто.
– Совсем начисто?
– Абсолютная победа.
– Могу ли я побеседовать с гонцом, доставившим столь приятную весть?
Кавалер на время задумался.
– Думаю, это можно будет устроить.
Ваттард из Дома Седого Журавля
К костру вышли трое в балахонах Пятнистой Пехоты.
– Дозволь, дрангхистар.
– Вы гости моего костра.
Трое присели на корточки. Самый крупный отбросил капюшон. Крепкое лицо с крючковатым носом, чуть выкаченные глаза, резкий шрам тонкогубого рта.
– Говори, Захад.
– Я привел их, дрангхистар.
– Где мои воины?
– Там же, где и мои. Они остались отсекать погоню. Небесные Отцы послали им хороших врагов.
– Хороших, – эхом отозвался Ваттард. – Расскажи, как было.
– Я не видел. Уводил этих.
Дрангхистар вбил тяжелый взгляд в пришедших с крепышом.
– Это они?
– Да.
– Покажите ваши лица.
Двое согласным движением откинули капюшоны. Он едва сдержался, чтобы не сплюнуть. Вроде лица как лица, а противно смотреть на них. Гадко. Огнем их жгли, что ли?
– Вам придется доказать, что ваши жизни стоили гибели моих воинов.
Старший легко выдержал тяжелый взгляд.
– Мы докажем, дрангхистар. Все нужное с нами. Твой посланец позаботился.