Читать «Костяное Племя» онлайн - страница 38
Зеб Шилликот
Кавендиш бросил на него удивленный взгляд.
– Я сказал бы, что это великолепная мысль, и ее нужно как следует проработать. Огнемет! Хотел бы я знать, где ты думаешь раздобыть его? Огнемет, хм! Он мог бы здорово выручить нас в случае каких-нибудь неприятностей. Я думал о ручном пулемете, но у тебя в десять раз больше воображения, чем у меня!
– Может, стоит взять с собой и то и другое, а?
– Хорошая мысль. Сегодня вечером поезд остановится для заправки водой, тогда-то мы, не торопясь, все и обсудим.
Когда хвостовой вагон прошел мимо, Джаг спрыгнул с коня и перевел стрелку, открыв поезду новый участок горной трассы, после чего вскочил в седло и поскакал вслед за Кавендишем, который уже гарцевал на своем жеребце метрах в десяти выше по склону.
Глава 13
– Ну, и как он работает? – спросил Кавендиш у охранника, приставленного к огнемету, который представлял собой баллон из хромированной стали с наплечными ремнями для переноски и коротким гибким шлангом с толстым наконечником и спусковым механизмом.
– Очень просто: находящаяся внутри баллона жидкость мгновенно воспламеняется при контакте с воздухом. Остается только выбрать цель и нажать на спусковой крючок. Вот и все.
– Какова дальность поражения? – спросил Джаг.
– От пяти до пятнадцати метров он бьет точно в цель. При большем расстоянии огненный факел отклоняется.
– Его тяжело носить? – поинтересовался Кавендиш.
– Это дело привычки, – улыбнулся охранник, – много значит и дальность транспортировки.
– А ты смог бы нести его в течение трех суток?
Самодовольная мина мгновенно исчезла с лица охранника. После некоторого раздумья выражение его лица изменилось.
– А что я от этого буду иметь? – спросил он. – Ведь меня нанимали только для охраны поезда...
Разведчик отмахнулся от его возражения, как от назойливой мухи.
– Это не имеет никакого значения, – сказал он, – ты получишь все, что захочешь... если сделаешь свое дело.
На лошадиной физиономии охранника расцвела широкая улыбка, которую совсем не портили его горбатый нос и выступающая вперед верхняя челюсть с длинными, как клавиши пианино, зубами.
Его взлохмаченную рыжую копну волос можно было сравнить разве что с лесным пожаром.
– Огнеметом никто не владеет лучше меня, – заверил он.
– Позволь уж мне самому делать выводы, – хмыкнул Кавендиш. – Ты умеешь ездить верхом?
– Конечно!
– Тогда, может быть, что-нибудь у нас и получится. Ты знаешь, куда мы собираемся?
– Кое-что слышал. В Палисаду, верно? В любом случае мы должны ее проезжать, ведь так?
– Ты не боишься каннибалов?
– Я бы солгал, сказав обратное, но если все хорошенько взвесить, то лучше, пожалуй, встретиться с ними, на их территории, чем ждать за этими мешками с песком!
– Ладно. Как тебя зовут?
– Кертис.
– Хорошо, Кертис, мы тебя берем!
Охранник кашлянул в кулак.
– Но мы еще не договорились о доплате...
– Твоя ставка удвоена. Тебя это устраивает?
– Согласен, но я хотел бы получить ее до выхода.
Удивленный такой странной просьбой, Кавендиш на какое-то время замолчал.
– Не подумайте, что я не доверяю вам, – объяснил Кертис, – но у меня есть кое-какие должки, и я хотел бы вернуть их до отправления в поход. Кто знает, что уготовила нам судьба, и мне бы не хотелось оставить о себе плохие воспоминания.