Читать «Щепотка звёзд на стакан молока» онлайн - страница 122
Валерий Иващенко
Короче, великолепный фингал под глазом плюс отменного качества кровоподтёк во всю щёку. С другой стороны, Принцессе мало того что досталось не меньше - но она ещё и мягко шлёпнулась на палубу без малейших признаков сознания.
- Стерва, - Хельга с заметным наслаждением пнула лежащую в живот, а затем осторожно потрогала свои разбитые губы с торчащими из-за них обломками зубов.
Шкипер на удивление ловко извернулся и прикрыл лежащую от дальнейших подарков своим телом. Может, именно это привело в чувство перекошенную от ненависти и ударов фройляйн, а может и раздавшиеся в коридоре шаги.
Переборка сегодня храбро собралась провести мало того что целый день без своего Малыша, но ещё и ночь в одинокой каюте. И вид её в розовой пижамке со слониками оказался ещё тот. Похожая на старшеклассницу рыжая девчонка тряслась от страха, глаза в пол-лица и губы так заметно прыгали, что Хэнк на полном серьёзе озаботился - не перемешаются ли? Не выйдет ли мордаха как на полотнах тех абстракционистов, когда глаз на пупке, а из уха шестипалая рука растёт?
Заявившийся следом профессор толкнул её так, что Хэнку пришлось задрать ногу и поймать летящую кубарем Переборку, чтобы она не расквасила себе лицо о пульт. Хотя в голове эти трепыхания и отозвались вновь взившейся волной почти утихшей было боли, но рыжая довольно мягко шлёпнулась на палубу - чтобы тут же, извиваясь розовым червячком, уползти и спрятаться хотя бы за такую призрачную защиту, как обречённо поникшие плечи Малыша.
- И как это понимать, профессор? - осведомился шкипер, разглядывая тоже изрядно преобразившегося герра Цвига. - Или к науке вы на самом деле никоим боком?
Куда только и делся тот немного неуклюжий добродушный толстячок. Нет, сейчас учёный выглядел эдаким воплощением уверенности со стальным блеском глаз. Немного пухлым и по-прежнему похожим на мультяшного Винни-Пуха - да только, медвежонок тот оказался бешеным.
Потому что ботинок профессора оторвался от палубы, качнулся - и с хрустом впечатался в и без того окровавленное лицо шкипера.
- Хоть твои предки и были нордлингами, но сейчас выродились в нацию лентяев, - беззлобно заметил он. - А вот не буду я толкать патетические речи, как киношные злодеи в миг своего триумфа. Терзайтесь неизвестностью.
И обернулся к своей коллеге или кто она там.
- Ты как, Хелль?
Долговязая девица прекратила многозначительно поигрывать воронёным Вальтером-Джет и осторожно прикоснулась к почти совсем заплывшей половине лица.
- Эта смазливая сучка и впрямь дралась как бешеная кошка - но против меня ей ничего не светило. А ты как, фатер?
Ах, папенька, значит… вот уж верно говорили древние, что яблоко от яблоньки - два сапога пара.
- Придётся посетить лазарет, дочь, - профессор нехотя изобразил лицом лёгкую озабоченность. - Эта рыжая шлюха хоть и потомок племени рабов, но сопротивлялась достойно. И похоже, таки сломала мне руку своим разводным ключом.