Читать «Кандид, или Оптимизм» онлайн - страница 62

Вольтер

77

Архидьякон Т… – Имеется в виду аббат Николя Трюбле (1697 – 1770), богослов и литературный критик, не раз выступавший против Вольтера.

78

Молинисты – сторонники религиозного учения испанского богослова Мигеля Молиноса (1640 – 1696), пытавшегося построить христианскую мораль на идеях взаимной любви, довольства малым, доброты. Это учение было осуждено официальной католической церковью.

79

Подразумевается покушение на короля Людовика XV, который был легко ранен 5 января 1757 г. простолюдином Робером-Франсуа Дамьеном, четвертованным за это. Дамьен был родом из провинции Артуа (латинизированная форма названия этой провинции – Артебазия).

80

Имеется в виду убийство Равальяком французского короля Генриха IV.

81

Речь идет о покушении на Генриха IV, совершенном учеником иезуитов Жаном Шателем.

82

Намек на англо-французскую войну из-за владения Канадой, в результате которой англичане захватили Квебек (1760 г.), по мирному договору 1763 г. окончательно закрепившись в этой стране.

83

Далее описывается расстрел английского адмирала Джона Бинга (1704 – 1757), обвиненного в предательстве и трусости за то, что он проиграл небольшое морское сражение. В библиотеке Вольтера было несколько книг, посвященных этому адмиралу, которого писатель тщетно пытался спасти.

84

…с французским адмиралом… – то есть с Роланом-Мишелем де Ла Галлиссоньером (1693 – 1756); в 1745 – 1749 гг. он был губернатором Канады.

85

Модной, пользующейся успехом (итал.).

86

Театинец – член монашеского ордена, основанного в 1524 г. для пропаганды католицизма и борьбы с Реформацией.

87

Пококуранте – буквально: «имеющий мало забот» (итал.).

88

Брента – река в Северной Италии, впадающая в море в районе Венеции.

89

Тассо Торквато (1544 – 1595) – итальянский поэт, автор поэмы «Освобожденный Иерусалим».

90

Ариосто Лодовико (1474 – 1533) – итальянский поэт, автор ироикомической поэмы «Неистовый Орландо».

91

Речь идет о персонаже «Сатир» Горация (кн. I, сатира VII).

92

Имеются в виду «Эподы» Горация (стихотворения 5, 8, 12).

93

Вольтер имеет в виду следующие стихи Горация («Оды», 1,-1, 35 – 36):

Если и ты сопричтешь к лирным певцам меня,

Я до звезд вознесу гордую голову.

(Перевод А. Семенова-Тян-Шанского.)

94

Сенека Луций Анней (ок. 4 до н. э. – 65 н. э.) – древнеримский писатель-моралист, драматург и философ.

95

Якобит. – Так во Франции называли монахов-доминиканцев, поскольку их первый монастырь находился в Париже на улице Святого Иакова.

96

Вольтер ведет речь о поэме Джона Мильтона (1608 – 1674) «Потерянный Рай», где изображено восстание падших ангелов во главе с Сатаной против небесного самодержца. Поэма Мильтона состоит в действительности из двенадцати песен.

97

Вольтер приписывает Платону мысли, высказанные Сенекой в одном из его «Писем к Луцилию» (письмо второе).