Читать «Человек без души» онлайн - страница 245

Игорь Борисенко

Одетый в перламутр волшебник сцепил руки за спиной и принялся ходить перед баллистами, словно погруженный в раздумья. Быть может, таким образом он создавал еще одно заклинание? Вот к нему подбежали какие-то люди. Подмастерье осторожно принял из их рук непонятные предметы, присел на корточки и разложил их перед собой. Некоторое время волшебник мерно качался из стороны в сторону, размахивал руками и пел так громко, что некоторые слова, искаженные расстоянием, долетали до башни. Впрочем, их Дальвигу все равно было не понять, так как это был язык Белых. В конце концов вражеский волшебник стал зачем-то взрывать руками землю и подбрасывать в воздух комья грязи. Через некоторое время вокруг него заклубилось рыжее облако пыли. «Неужели он добрался до сухого слоя глины и теперь дробит его?» – подумал Дальвиг и стал напряженно гадать, чем это грозит его замку. Ничего похожего он не слыхал. Облако пыли быстро росло в размерах и двигалось к Беорну, укрывая собой осаждающих и пугая защитников. Дальвиг спешно сдернул с пояса фляжку и налил на ладонь воды, чтобы призвать дождь и осадить пыль обратно на – землю. Мысли его путались, поэтому он никак не мог сосредоточиться и слова заклинаний слетали с губ впустую. Раз за разом он наливал в горсть воду, да все без толку. Рядом с ним упало несколько капель дождя, а рыжая пыль тем временем покрыла небеса от края до края, погрузив замок в жуткую коричневую тьму. Она клубилась и рычала на разные лады, трясла стены и стремилась проникнуть внутрь защитного колпака, но тщетно. Дальвиг в ярости отбросил фляжку, так, что она улетела с крыши башни вниз. Очевидно, он просто выбрал неправильное решение? Взявшись за волшебную свистульку, вырезанную под руководством Хейлы, он стал особой мелодией призывать ветер. Однако ветра здесь и без него хватало. Пылевая буря бесновалась совсем рядом, в десятке шагов над головой, и просилась внутрь. Эт Кобос кожей чуял ее ярость, ее жажду к разрушениям и смерти. Как она хочет разбросать по камешкам эти башни, расплющить, превратить в кровавые кляксы жалкие тельца людей! Спохватившись, Дальвиг прекратил вызывать ветер и попытался сосредоточиться на своем магическом барьере. Это было трудное занятие, уж слишком сложным сооружением была невидимая стена вокруг Беорна. Когда Дальвиг наконец смог ощутить ее, представить в виде сверкающего купола, было уже поздно. С грозным рычанием и протяжным густым свистом из редеющей завесы пыли стали вылетать огромные камни, состоящие из зеленого сияния. У них были острые углы, которыми они врезались в купол – и тот трескался, покрывался трещинами и проседал. Волшебные снаряды летели один за другим, появлялись в разных местах и конца-края этому камнепаду видно не было. Дальвиг понял, что его прекрасный щит обречен, и слезы злости навернулись ему на глаза. Ах, как недолго выпало ему радоваться. Выдержав две атаки, его чары рассыпаются на третьей… Он быстро вытер глаза и надел шлем. Пришло время драться по-настоящему! Он спустился по лестнице на верхний этаж и развеял заклинание замка на двери в комнату мертвецов. Те сидели внутри прямо на полу, безучастные, расслабленные. Впрочем, стоило показаться хозяину, все покойники встрепенулись и принялись неуклюже подниматься. Теперь все они были одеты в доспехи и снабжены оружием – мечами или топорами. Гниющая плоть слезала с лица, обнажая кости, вонь стояла невыносимая – зрелище что надо. Дальвиг приказал мертвецам следовать за ним.