Читать «Принц быстрого реагирования» онлайн - страница 29

Джон Мур

С точки зрения Энн, Прекрасный с пажом слишком много времени тратили впустую – в результате чего их предприятие делалось неоправданно затянутым.

– Поискам реликвий полагается быть долгими и исполненными тяжких трудов и опасностей, – отмахнутся Принц, когда девушка в первый раз попыталась высказать ему свои претензии. – Если ты смотаешься туда и обратно, словно в рыбный ряд за окушками, не жди, что это произведет на твой народ впечатление. Слишком быстро вернувшись с этим Граалем, ты просто уронишь в их глазах его ценность.

Энн сочла теорию Прекрасного, мягко говоря, сомнительной, но не стала затевать спор в самом начале путешествия. К тому же у нее имелись собственные планы. Она их еще толком не сформулировала, но знала, что они у нее есть. Так что после нескольких первых стычек Принцесса научилась придерживать язык, когда Принц с Венделлом исследовали тропинки, уходящие в сторону от основного маршрута, охотились, рыбачили, купались, лазали по деревьям или просто кемарили. В любом случае Прекрасный, скатывая куртку и пристраивая ее вместо подушки, выдал бы лаконичный ответ: «Рим не за день строился», – а Венделл, привязывающий к нитке рыболовный крючок, кивнул бы, соглашаясь с Принцем. И Энн проглатывала свое нетерпение.

Еще одна вещь не давала ей покоя. Когда они находились вдалеке от городов и не рисковали встретить кого-то влиятельного, Принц убирал во вьючные мешки свои дорогие наряды и плащи королевского синего цвета и переодевался в простую домотканую рубаху и штаны. Ему, понятное дело, хотелось одеться поудобнее, и Энн это понимала. Езда верхом – порой жаркое и грязное занятие, да и сама она, в конце концов, походила скорее на горничную, нежели на особу королевской крови. И все-таки это никак не вязалось в ее представлении с образом Прекрасного Принца.

– Ты уверен, что мы на верном пути? – поинтересовалась Энн у Прекрасного. – Ты не заглядывал в карту с тех пор, как мы выехали.

– Все дороги ведут в Рим, – наставительно произнес Венделл. Он насадил на крючок мелкую рыбешку и закинул снасть в ручей.

– Что это значит?

– Не знаю. Просто поговорка такая. Но эта дорога ведет в деревню под названием Собачья Роза, а она расположена совсем рядом с местом, отмеченным твоей мачехой на карте. Деревня изрядная.

– Но если рядом с тем местом есть деревня, то к этому времени кто-нибудь наверняка уже отыскал грааль.

– Ну и что? Может, карта неправильная.

Энн сдалась. «Будучи в Риме, веди себя как римляне», – резонно заключила она и попыталась заставить себя включиться в беззаботный ритм жизни Принца. Девушка растянулась рядом с ним под яблоней, подставила лицо нежным лучам весеннего солнца и предалась мечтам. Над ними проплывали пушистые белые облака, и Энн превращала их в персонажей историй о добродетельных, но преследуемых девах, о храбрых и благородных рыцарях в сверкающих доспехах, о сияющих замках и пышных свадьбах с многоярусными свадебными тортами, дюжинами подружек невесты и балом под симфонический оркестр.