Читать «Соблазненные луной» онлайн - страница 232
Лорел Гамильтон
Баринтус оглядел кровать и покачал головой.
– Боюсь, все мы разом даже в этой кровати не поместимся.
Он не ошибся, но все же в ней поместилось больше народу, чем можно было подумать. Когда мы устроились – в такой толпе мне еще спать не приходилось, – откуда-то из ног постели донесся голос Аматеона. Думаю, он сказал за всех новых стражей:
– Спасибо, что послала за нами Риса.
– Вы теперь мои, Аматеон, в счастье и горести.
– В счастье и горести, – повторил Рис из глубины комнаты.
– Здесь не человеческий зал бракосочетаний, – буркнул Холод от дверей.
Дойл прижался ко мне плотнее, и я расслабилась в его объятиях.
– Брак может кончиться разводом, а то и просто кто-нибудь из супругов сбежит, – сказал Дойл. – Мерри к своим обязанностям относится строже.
– Так что, – спросила я темноту, – в бедности мы будем жить или в богатстве?
– Вот не знаю, – ответил Рис. – Вряд ли мне понравится бедность.
– Спокойной ночи, Рис, – сказала я. Он засмеялся.
Откуда-то ближе к двери отозвался Гален:
– В болезни и здравии, пока смерть не разлучит нас.
Слова прозвучали как обещание и как роковое предсказание одновременно.
Голос Онилвина долетел из темноты, достаточно далекий, чтобы догадаться – ему местечка в кровати не досталось.
– То есть ты связываешь свою судьбу с нами? Будешь нашей защитой и нашей судьбой?
– Защитой – да, но судьба твоя в твоих руках, Онилвин. Никто ее у тебя не отберет.
– Королева говорит, что наши судьбы в руках у нее, – сказал он тихо, как всегда говорят люди в сонной темноте.
– Нет, – ответила я, – нет. Ничьей судьбой не хочу распоряжаться. Слишком большая ответственность.
– Разве быть королевой – не значит именно это?
– Судьба моего народа зависит от меня, да, но у каждого есть свой выбор. У тебя свободная воля, Онилвин.
– Ты в это действительно веришь?
– Да, – сказала я и уткнулась лицом в затылок Адайра. От него пахло свежей древесной стружкой. Адайра никто не попросил подвинуться, и я невольно задумалась, что сделала с ним Андаис, кроме того, что обкромсала волосы.
– Абсолютный монарх, который верит в свободную волю? Разве это не против правил? – спросил Онилвин.
– Нет, – сказала я, не поднимая головы от шеи Адайра. – С моими правилами это согласуется. – Голос у меня стал протяжнее, я соскальзывала в сон.
– Кажется, мне понравятся твои правила, – проговорил Онилвин тоже сонным голосом.
– Правила – это да, – заметил Рис, – но вот домашняя работа...
– Домашняя работа! – удивился Онилвин. – Сидхе не работают по хозяйству.
– Мой дом – мои порядки, – сказала я.
Онилвин и еще несколько не заснувших стражей попытались поспорить.
– Хватит, – сказал Дойл. – Будете делать, что скажет принцесса.
– А то что? – спросил голос, который я не опознала.
– А то отправитесь обратно к нежным ласкам королевы.
Молчание в ответ было многозначительное и довольно тревожное.
– Ну, если мне придется мыть окна, секс должен быть чертовски хорош. – Кажется, это был Усна.
– Такой и есть. – А это Рис.
– Заткнись, Рис, – попросил Гален.
– Я только правду говорю.
– Хватит, – сказала я. – Я устала, и если ждут, что я завтра хоть что-то смогу делать хорошо, то мне надо выспаться.