Читать «Маг Эдвин» онлайн - страница 51

Майя Анатольевна Зинченко

– Некромант в церкви – какое редкое зрелище.

– Если ты согласен мне помочь, то я снова пошлю тебе вызов, непосредственно перед работой. Не хочу лишний раз утомлять мальчика.

– Да, я понял. Знаешь что? Собери как можно больше умертвий в одном месте, и только тогда вызови меня. Я ими займусь. В этой дыре, где ты сейчас находишься, есть площадь?

Я вопросительно посмотрел на Нормана. Тот утвердительно кивнул.

– Есть.

– Вот и отлично. Собери их на площади.

– Как же я это сделаю? За ручку приведу, что ли?

– Зачем? Воспользуйся приманкой. У умертвий нет мозгов, но они издалека чуют магов и девственниц, и стараются добраться до них любой ценой. Кстати, если не хочешь быть окруженным толпой назойливых тел, то не побрезгуй камнем иллюзий.

– Он уже на мне. Я вставил его в оберег Абсолютного Образа.

– Мудрое решение. Впрочем, ты не хуже меня знаешь способы защиты от мертвецов. Решение проблемы найдено, почему же ты такой невеселый?

– Задал ты мне задачу….

– Ерунда! Найди нескольких девственниц, пусть они побегают по улицам и соберут всю теплую компанию на площади, а дальше мы с ними устроим урок вечерних танцев.

– Чего?

– Это шутка такая, не волнуйся.

– От тебя можно ожидать чего угодно. И необязательно хорошего.

– Я же некромант.

– А если серьезно, что ты собираешься с ними делать?

– Увидишь. Не люблю раскрывать секреты.

– Я бы хотел обойтись без жертв среди мирного населения.

– Не переживай ты так за население. Оно же за тебя не переживает, верно? Люди не пострадают, и твоя кристально чистая репутация не будет запятнана, – рассмеялся Эрик тяжелым смехом Вольта. – Но мне нужно идти. Твой медиум выдохся.

– Да, для первого раза вполне достаточно. Рад был услышать тебя.

– Взаимно. До встречи.

Эрик замер, его глаза стали пусты, и он обессиленно опустился на пол. Я и Норман одновременно подбежали и склонились над мальчиком.

– Вот видишь, что ты наделал! – нахмурился священник.

– С ним все в порядке, – успокоил его я, прикоснувшись средним и указательным пальцами ко лбу ребенка. – Он устал, вот и все. У него упадок сил.

– У меня болит язык, – сказал Эрик, делая попытку подняться. У него была нарушена координация движений, тело плохо слушалось.

– Конечно, ведь тебе пришлось долго говорить.

– Я хочу спать. – Мальчик широко зевнул.

Я выразительно посмотрел на Нормана. Священник кивнул и, взяв ребенка на руки, понес его наверх. Я со вздохом опустился на скамью, пытаясь сообразить, где мне найти десяток девственниц для борьбы с умертвиями. Ну или хотя бы полдесятка…

Или в Рамедии не найдется и столь малого количества?

Нужно поговорить с Джором Басом по этому вопросу. Раз он градоправитель, то пусть принимает активное участие в спасении города. Нечего отсиживаться за моей спиной!

Наверху скрипнула ступенька – это Норман на цыпочках, подобрав полы своей рясы, спускался с лестницы. Выглядело это очень комично. Подавив смешок, все-таки священник был моим другом, я подождал, пока он спустится, и изложил план будущих действий.

– Мне нужно осмотреть тело Литса. Его ведь еще не успели похоронить?

– Сомневаюсь, для этого еще слишком рано. Ты же сам был на кладбище.