Читать «Если осмелишься» онлайн - страница 41

Кресли Коул

– Если хотите выйти из комнаты, вам придется убрать.

Гримаса ярости исказила ее лицо. Она хотела возразить, но вдруг наклонила голову и спокойно сказала:

– Хорошо.

Этого он никак не ожидал.

– Почему вдруг вы изменили свое решение?

– Я не могу сидеть взаперти. И к тому же проголодалась.

Он знал, она что-то задумала, но не мог придумать причины, чтобы не позволить ей выйти.

– Ладно. Лайам вам поможет.

Кивнув, она медленно направилась к куче осколков, шелестя своими широкими юбками, а когда наклонилась, Корт отвернулся, стараясь не смотреть на нее. «Боже правый», – раздался чей-то возглас. В этот момент проснулся Фергюс. Остальные мужчины так же безуспешно, как и Корт, старались отвести от нее взгляд. Корт пытался заслонить ее своей широкой спиной. Она посмотрела на его ботинки, затем подняла голову.

Будь проклято это платье, подумала она. Он так смотрел на нее не потому, что ее волосы растрепались, и не потому, что он языком попробовал вкус ее золотистой кожи, а потому, что на ней было это ужасное платье.

Она продолжала собирать разбросанные вещи, серебряные украшения, маленькую шкатулку для драгоценностей, щетку для волос и разбитое ручное зеркало.

– Разбитое зеркало – дурная примета, —.произнес Лайам.

– Можно подумать, что мне до этого везло, – в сердцах промолвила Аннелия, бросив взгляд на Корта.

– Лайам закончит уборку, – проговорил Корт, – а вы идите есть.

Аннелия, хотя стояла на коленях, кивнула ему с королевским достоинством. Когда она зашла к ним в комнату, ее волосы были собраны в пучок.

Корт усадил ее рядом с собой, положил перед ней хлеб, сыр и яблоко. Однако Аннелия к еде не притронулась. Мужчины не сводили глаз с ее платья, точнее, с декольте.

– У вас нет ничего более скромного? – едва слышно спросил Корт.

– Нет, – резким тоном ответила она, – ваш помощник, кажется, Лайам, упаковал только бальные платья, а они с глубокими декольте.

Корт снял куртку.

– Возьмите!

Аннелия не шевельнулась, с ужасом глядя на куртку.

– Наденьте же! – настойчиво повторил он.

Она встала, надела. Куртка доходила ей до колен, рукава скрывали пальцы.

– Садитесь и ешьте. Я знаю, вы привыкли к другой еде, но другой нет.

Корт потянул за край куртки, и Аннелии пришлось сесть.

Через несколько секунд она сказала:

– Я чувствую себя здесь неловко. Хочется уйти.

– Вас не устраивают наши манеры за столом? Помолчав, Аннелия ответила:

– Дело не в этом. Просто ваши способы похищения людей недостаточно корректны. Я испытала это на себе.

Он усмехнулся. В остроумии ей не откажешь. Когда Аннелия поднялась, Корт тоже встал. Она схватила со стола яблоко, смерила Корта взглядом и повернулась на каблуках. Он не спускал с Аннелии глаз, пока она не дошла до двери.

– Похоже, ты не пользуешься у нее успехом, – с усмешкой проговорил Гевин.

– Она меня обожает, – проговорил Корт, – только смущается.

Его куртка свалилась ему на голову.

Глава 11

Чтобы отвлечься от тягостных дум, Корт на следующее утро поехал верхом, но мысли его то и дело возвращались к Аннелии. Доехав до озера, Корт бросился в ледяную воду, и не вылезал до тех пор, пока не окоченел и не охладил свой пыл.