Читать «Дракон на границе» онлайн - страница 214
Гордон Диксон
– Разумеется, – ответил Геррак, пристально взглянув на Мак-Дугала. Затем повернулся и оставил их наедине.
– Ради чего меня сюда привели? – спросил Мак-Дугал. – Это шутка или просто какой-нибудь вздор?
– Клянусь, это не шутка и не вздор, – ответил Джим и начал раздеваться.
– Если вы намерены напасть на меня по примеру этого горного разбойника Лахлана Мак-Грегора, – заявил Мак-Дугал, положив руку на рукоять своего меча, учтите, я снова вооружен.
– Ничего подобного, – заверил Джим. Он разделся догола и написал на внутренней стороне своей лобной кости заклинание, о котором подумал сразу, едва услышал от Лизет о требовании Мак-Дугала:
Я -> ДРАКОН Как обычно, Джим не почувствовал ничего, что подтвердило бы превращение.
Он только обнаружил, что смотрит на Мак-Дугала уже с несколько большей высоты.
Но перемена, произошедшая с Мак-Дугалом, красноречиво свидетельствовала о том, что превращение в дракона осуществилось вполне успешно. Отбросив маску презрения и благородного возмущения, Мак-Дугал уронил меч, упал на колени и перекрестился, после чего молитвенно сложил ладони.
– Если мы должны биться, неужели вы не можете делать это в человеческом облике? – закричал он. – Я буду сражаться даже теперь, потому что я мужчина и Мак-Дугал. Но какой же вы трус, если не желаете сражаться по-человечески!
– Мы не будем сражаться, – возразил Джим.
Могучий, несколько приглушенный голос дракона, отражавшийся от каменных стен в небольшом пространстве, еще больше потряс шотландца.
Мак-Дугал встал и трясущимися руками поднял меч.
– Довольно слов! – воскликнул он. – Вы увидите, как умирают Мак-Дугалы!
– Вложите ваш меч в ножны, – проговорил Джим замогильным голосом. – Я хочу только сообщить вам послание, которое вы передадите королю скоттов.
– Послание? – удивленно переспросил Мак-Дугал. Острие его меча заметно дрожало.
– Да. Слушайте и запоминайте, – продолжал Джим. – Вы скажете ему, что ваше золото похищено и все полые люди истреблены некими приграничными жителями людьми, которых вы не видели и не знаете. К этому вы добавите особое послание от меня, Джеймса Эккерта, барона де Буа де Маленконтри, Рыцаря-Дракона. Скажите ему, что, если он или его люди попытаются напасть на замок де Мер или его обитателей, я созову всех драконов Англии и Шотландии, и мы уничтожим короля скоттов и весь его двор, словно их никогда не существовало. Я приказываю вам передать ему мои слова.
Меч Ивена Мак-Дугала опустился, опустилась и его челюсть.
– Как… вы… вы можете это сделать? – пробормотал он, заикаясь.
Конечно, это была бессовестная ложь. Джим не мог не только созвать всех драконов Англии и Шотландии на бой с шотландским королем, но, вероятно, даже воспользоваться помощью одного дракона, чтобы напасть на кого-либо, за исключением разве что водяного дракона Секоха, который весьма почитал его.
Джиму не удалось поднять даже английских драконов, живущих в окрестностях его замка, для поддержки английского войска; только с помощью шантажа он заставил французских драконов показаться над полем сражения в Пуатье. Французские драконы должны были лишь сделать вид, будто собираются атаковать. Но они, конечно, не сделали бы и этого, если бы не оказались в весьма щекотливом положении, чем и воспользовался Джим.