Читать «Журавль в клетке» онлайн - страница 99

Наталия Терентьева

– Почему это? «Оставила… чтобы жить…» Как ты все сразу… вгоняешь в рамки!– оскорбился Соломатько за свою лучшую половину. – Чтобы выносить и родить моих сыновей, а потом растить их и… и… Вообще, Егоровна, не твое это дело! Ты ведь замужем так толком и не побывала? Не побывала. Значит, многого просто понять не можешь.

– Наверно…

Да точно! Сидишь одна, кукуешь! Со своей хваленой бескомпромиссностью! А мы нашли равновесие в жизни – баланс страстей и спокойствия, комфорта. – Он очень красиво развел руки в стороны и слегка повернулся туда-сюда с самым благодушным выражением лица, вероятно показывая, как выглядит этот «баланс». Потом опустил руки и довольно зло договорил: – И детям нашим не приходит в голову пальцы никому рубить! Ясно?

Я промолчала, что, естественно, показалось ему слабостью, и он решил подбавить огоньку. Как же, как же! Тронули неприкасаемое! Я прекрасно понимала, что во мне говорит в первую очередь ревность, и во вторую – тоже, но с обидой справиться не могла. Когда это не касается лично меня, я с любопытством и даже симпатией наблюдаю, как не очень верные и заботливые мужья бросаются на защиту своих жен, стоит кому-то со стороны задеть их. Но сейчас мне действительно стало обидно. Что уж так-то за свою Танюшку – всех подряд в капусту рубить?

– Слушай, Егоровна, а вообще – может, у тебя изъян какой? – сладострастно продолжал Соломатько, похоже наслаждаясь моей растерянностью. – А? Ну, порок там тайный или болезнь какая? Чего на тебе никто не женился, за пятнадцать-то лет? Или все характерец твой поганый?

– И что ты вдруг взъелся? – постаралась ответить я как можно мягче. И даже улыбнуться. Ведь этот раунд я уже проиграла с разгромным счетом – он сумел-таки меня обидеть, Маша в расстройстве и ярости, а сам герой вполне доволен и жизнью, и счетом. – Не захотела, вот и не вышла. Машу растила, силы жалко было на мужчину тратить, хотелось все отдавать Маше.

– Понятно. – Ему сразу стало неинтересно, он отдал мне тарелку с недоеденной форелью и размазанными по краям большой тарелки узорами из черной икры. – Спасибо, было очень невкусно, еще хуже, чем вчера.

– Стараемся. – Я прикинула, не опустить ли остатки икры вместе с нежными розовыми косточками ему на голову, но решила пока повременить с крайними мерами. И стала рассматривать рисунки на краях тарелки – вот, похоже, собачка, вот домик, улыбающееся солнышко. Все бы ничего, если бы рисовали не черной икрой…

Соломатько по-другому растолковал мою задумчивость.

– Да ты не расстраивайся, Егоровна, я ведь что на самом-то деле хотел сказать, знаешь?

– Пока нет, – вздохнула я.

Он смиренно улыбнулся и продолжил:

– Один еврей спрашивает другого: «Ну что, твоя Сара замуж-то вышла?» «Моя Сара! – отвечает другой еврей. – Моя Сара не настолько глупа, чтобы выйти замуж за того дурака, который захочет на ней жениться!»

– Спасибо, это действительно очень лестные слова, – ответила я, собираясь уходить.

– Фу ты! – рассердился Соломатько. – И не знаешь, на какой кобыле к тебе подъезжать!