Читать «Владычица Черной башни» онлайн - страница 44

Анна Лин

– Попробуй догони!

Подобрав юбки, я понеслась по руинам. Умертвие направилось за мной с явным намерением высосать из меня жизнь. Я неслась по камням и дорожкам, перепрыгивала через остатки фундамента и нагибалась под арками. Умертвие спокойно огибало все препятствия. Я иногда оборачивалась и кидалась в умертвие разными боевыми заклинаниями, чтобы оно не забыло о моем существовании.

Мне надо было увести его подальше от Моррандира. Я не знала, что задумал Черный маг, но инстинктивно ему верила. Он сделает все, чтобы нас спасти! Мне же нужно было просто помочь ему в этом и не умереть самой.

Когда силы мои были уже на исходе, пришел мысленный сигнал от Моррандира. Я развернулась и побежала в его сторону. Умертвие вдруг оказалось совсем рядом, я даже ощутила дуновение могильного холода. Сцепив зубы, я со всех сил помчалась к Моррандиру, надеясь не запутаться в юбке. Умертвие следовало за мной, уже практически нагоняя.

Моррандир был совсем рядом. Его фигуру в черном балахоне объяло золотистое сияние, образуя сферу, по краям которой потрескивали искорки. Я тут же поняла, что это такое. Заклинание Зильгефера. Оно уничтожает любое существующее (не обязательно живое) создание. Чрезвычайно мощное и сложное заклинание! Только оно могло упокоить наконец умертвие.

Я была уже совсем рядом, как вдруг ощутила ледяное прикосновение. Закричав, я почувствовала, как холод начинает сковывать мое тело. Все, умертвие догнало меня, это конец... И тут Моррандир крикнул: «На землю!» Из последних сил я рванулась, рухнула на плиты, больно ударившись коленками. А в умертвие ударил луч из сферы, окружавшей Моррандира. Золотистое сияние объяло колыхавшуюся фигуру умертвия, и оно вдруг разорвалось на миллионы золотистых осколков.

Я потрясла головой, приходя в себя. Моррандир подошел ко мне, подал руку и помог подняться. Я машинально отряхивала одежду, глядя на то место, где только что было умертвие. Ужас еще владел мной. Почувствовав взгляд Моррандира, я кашлянула, перестала тупо отряхивать одежду и посмотрела на мага.

– Спасибо.

– Не за что, – так же кратко ответил он. – Это был мой долг. В следующий раз будь осторожней, Мэйведа. Удачи!

Я молчала, закусив губу и вцепившись в юбку. Я чувствовала себя невероятно паршиво! Из-за моей прихоти и глупого любопытства мы оба чуть было не погибли. Я действительно вела себя безответственно. Но моя гордость не позволяла сказать это Моррандиру. Он, не дождавшись от меня никакого ответа, молча раскрыл портал и исчез.

– Интересно, – бросила я в пустоту, – а стал бы ты меня спасать, если бы я не была будущей Владычицей Аль-Сара?

12

Оставаться среди жутких руин мне больше не хотелось. Я уже было собралась уйти, но тут мое внимание привлек алтарь. Побоище с умертвием плачевно сказалось на безобидном камне: он был наполовину расколот и сдвинут с места. Но не это зацепило меня. В небольшой лунке, прятавшейся под алтарем, что-то блестело.