Читать «Манчары» онлайн - страница 32

Софрон Петрович Данилов

— Эй, парни, вы что это заставляете моего дорогого гостя лежать у порога. Возьмите и перенесите его на почётную правую лавку и усадите на медвежью шкуру. Ослабьте ему путы! — распорядилась хозяйка дома, и голос её зазвенел звоном закалённого железа. Когда все её распоряжения были исполнены, протяжно заговорила сладеньким, медовым голоском: — Милый Басылай Манчары, всё сказанное тобой соответствует действительности. Ну-ка, раскрой свои уста, молчавшие со вчерашнего дня, разомкни свои губы, сомкнувшиеся ещё позавчера, и спой нам песню. Говорят же, что, когда погибает щука, остаются её зубы, когда умирает певец, остаются его песни. Пусть будущее поколение расскажет легенду о том, какую песню вам тут спели. Ну-ка, займите свои места! Быстро!

Манчары несколько раз глубоко вздохнул и, не спуская пристального взгляда с госпожи, горделиво вскинувшей свою головку, чистым, сильным голосом запел:

В ласковое тепло, в уют твоего гнезда Без злобы вступил. У очага твоего, в котором играют радуги, Не жаждал битвы. Я гостем В твой дом Вошёл. Твоя нежность Сравнится только с дыханием весны. Твоя красота Поспорит только с цветущей сарданой. Твоя щедрость Подобна лишь плодоносной осени, И вот Я гостем В твой дом Вошёл. Твои Мысли, сверкающие, как алмазы в песке, Приветствуют царства. Твои Слова, драгоценные, как золотые слитки, Повторяют в восьми улусах. Твой Голос — точно журчанье ручья. Улыбка твоя — Как луна в полнолунье, И вот Я гостем В твой дом вошёл. Я увидел — не ложь Говорили мне люди, Я увидел — прекрасна ты, Точно белая пуночка, Жаворонок, рождённый Для высокого неба. Я увидел — природа потрудилась немало, Чтоб создать тебя, нежную, стройную. Я увидел тебя, И глаза мои чуть не ослепли, И сердце моё чуть не разбилось, И душа моя задрожала как лист. Я увидел тебя, Ты прекраснейшая из прекрасных, Чудо лучшее из всех чуд, Тайна вечная из всех тайн… Богиня Айысыт, Вижу, к тебе благосклонна, Если одной подарила так много. Бог Тангара Осчастливил тебя за всех, Если создал тебя без малейших изъянов.

— Но-о! — сказала польщённая госпожа, томно откинув голову.

— Пой, молодец, дальше, — прошамкал князь Шишигин, подстрекая певца.

— Пой ещё! Пой!.. — воскликнули все домашние, вместе с рабами и батраками.

Голос Манчары звучал все свободнее:

По сравненью с тобой Я, несчастный, Тёмной ночи Сродни, Туче грозной Подобен, С бурей снежною Схож, Знаюсь С лютым морозом И бурями. Я тот, Кого жаркий луч солнца не греет, Кого лунная ночь не баюкает, Кто с горем и болью сдружился, Кто тяжкими думами полн, Кто внемлет несчастьям, Кто слышит все муки, — Это я! Я тот, Кто родимого крова не знал, Не изведал любви, Не баюкал дитя в колыбели, Кто очаг не сложил И хлев для скота не построил, — Это я! Я тот, Кто с бесправьем и гнётом мириться не мог, Кто все блага земли Променял на борьбу, Кто лишился всего Ради общего счастья.