Читать «Путешествие на Запад. ТОМ I» онлайн - страница 254

У Чэн-энь

Великий гнев обоих охватил, Их пыл с ударом каждым разрастался, Один за гибель Авангарда мстил, Другой за жизнь учителя сражался. Волшебный посох на расправу скор, Но грабли отбивают нападенье, Один из них – защитник местных гор, Другой – хранит буддийское ученье. Так два богатыря в бою сошлись, И бьются в тучах пыли, ввысь летящей, Сверкает обод посоха, лучист, Стальные грабли остры и блестящи. Здесь участь неизбежная грозит Не медля увидать владыку ада, Тому, кто вмиг удар не отразит Иль нанесет удар не так, как надо; Но каждый веру в свой успех имел И полагал, что враг ему не равен, И трудно разобраться – кто был цел, А кто в смертельной схватке этой ранен.

Раз тридцать схватывались противники, но все еще нельзя было сказать, кто победит. Сунь У-кун, желая во что бы то ни стало одолеть своего врага, применил один из многих волшебных способов, которыми он обладал. Выдернув у себя пучок шерсти и пожевав его во рту, он выплюнул его и крикнул: «Изменяйся!» В тот же миг появилось более ста Сунь У-кунов. Все они были одеты, как и он сам, и у каждого был железный посох в руках. Они плотным кольцом окружили волшебника. А тот, перепуганный, решил применить один из известных ему способов и, быстро повернувшись лицом к юго-востоку, трижды раскрыл рот и с силой выдохнул из себя воздух. В тот же миг подул Желтый ветер.

Это был ветер неимоверной силы.

Когда завыл холодный ветер грубо, Земля и небо изменились сразу, Он ввысь взметнул, сворачивая в клубы Пыль желтую, чуть видимую глазу. Гора тот ветер не остановила, Лишь сосны вековые поломались, Бурлила Хуанхэ, и тучи ила Со дна в воде кипящей поднимались. И на Сянцзяне ветром образован Прибой необычайный и жестокий, На необъятном небе бирюзовом Треща шатались звездные чертоги; Вопль пятисот святых подхвачен эхом, И страх велик среди небесных стражей; Манджутра в небе сумрачном проехал На льве, заросшем черной шерстью страшной, И слон Пусяня скрылся, – не способна Найти его была толпа конюших; Слетели с мулов расписные седла, И строгий строй небесных войск нарушен.

Ураган, вызванный волшебником, развеял созданные Сунь У-куном существа, и они завертелись в воздухе, словно ось в колесе. Где уж тут было действовать посохом, они не знали, как удержаться в воздухе.

Тогда Сунь У-кун встряхнулся, вставил пучок шерсти на прежнее место и, взмахнув посохом, ринулся на противника. Тут волшебник снова дунул прямо в лицо Сунь У-куну, и поднялся такой бешеный ветер, что Сунь У-кун был вынужден зажмурить свои огненные глаза и никак не мог раскрыть их снова. Это лишило его возможности действовать посохом, и он потерпел поражение. Мы не будем сейчас распространяться о том, как волшебник прекратил действие ветра и возвратился к себе в пещеру. Вернемся лучше к Чжу Ба-цзе. Когда начался ураган, окутавший всю вселенную мраком, он взял вещи и повел коня в ущелье. Там он сел и, опустив голову не смея даже открыть глаз, читал буддийские псалмы и давал обеты. Что сталось с Сунь У-куном, который отправился драться с врагом, ему было неизвестно, не знал он также, жив ли учитель.