Читать «Путешествие на Запад. ТОМ I» онлайн - страница 250

У Чэн-энь

И сейчас этого монаха я почтительно преподношу в дар вам, великий князь, отведайте его.

– Пока не смей говорить об этом! – приказал властитель пещеры.

– Ну, куда это годится, князь, перед вами угощение, а вы что-то выдумываете и отказываетесь от него.

– Ничего ты не понимаешь! – рассердился властитель пещеры. – Съесть его ничего не стоит. Но я боюсь, что явятся его ученики и устроят здесь скандал. Тогда неприятностей не оберешься. Привяжи его пока к столбу усмирения ветров в саду позади дома. Обождем деньков пять, и если ученики его не станут беспокоить нас, тогда мы и съедим его. Во-первых, тело его будет чище, а во-вторых, мы избежим скандала и никто не будет нам мешать. Мы не спеша его поджарим, а может быть сварим или испечем, и сможем насладиться им в свое удовольствие.

– Вы очень дальновидны, великий князь, – с одобрением сказал Дух тигра. – Все, что вы сказали, – совершенно правильно. Ну-ка, ребята, уберите его отсюда! – приказал он.

Тут, словно ястребы-стервятники, налетающие на маленьких пташек, на Сюань-цзана налетели восемь оборотней и связали его по рукам и ногам. В этот тяжелый момент Сюань-цзан вспоминал о Сунь У-куне и Чжу Ба-цзе.

– Дорогие ученики мои! – восклицал он. – В каких горах вы сейчас ловите чудовище, где усмиряете оборотней, мне неведомо. А я вот попался в лапы к дьяволу, который готовит мне гибель. Увидимся ли мы еще когда-нибудь? Какое горе! Если вы успеете вовремя вернуться, я спасен, если же запоздаете, все будет кончено. – Говоря это, Сюань-цзан всхлипывал, и слезы градом катились из его глаз.

Что же делали в это время Сунь У-кун и Чжу Ба-цзе? Преследуя тигра, они вдруг увидели, как он подпрыгнул, а затем лег, притаившись у скалы. Сунь У-кун взмахнул своим посохом и изо всех сил ударил тигра. Раздался оглушительный грохот, удар был так тяжел, что у Сунь У-куна даже руки заныли. Чжу Ба-цзе с такой же силой ударил тигра граблями. Но, как выяснилось, они колотили шкуру, надетую на камень, точь-в-точь похожий на спящего тигра.

– Дело дрянь! – воскликнул изумленный Сунь У-кун. – Мы попались на удочку!

– Как же это он нас провел? – спросил Чжу Ба-цзе.

– Штука, которую он выкинул с нами, называется «Цикада сбрасывает с себя оболочку». Он накрыл этот камень шкурой тигра, а сам сбежал. Надо сейчас же возвращаться назад, а то как бы с нашим учителем беды не приключилось.

Они поспешно бросились назад, но Сюань-цзана нигде не нашли.

– Он успел похитить нашего учителя, – загремел во весь голос Сунь У-кун. – Что ж теперь делать?

Взяв коня под уздцы, Чжу Ба-цзе запричитал:

– О небо, небо! Где же нам искать его?

– Перестань реветь! – прикрикнул на него Сунь У-кун. – Когда плачут, смелость пропадает. Необходимо что-нибудь придумать. Искать его нужно здесь, на этой горе.

Они ринулись в горы, пересекли хребет и шли довольно долго, пока наконец увидели выступ над горой со входом в пещеру. Тут они остановились и начали внимательно присматриваться. Картина перед ними открылась зловещая.

Здесь горы-великаны громоздились, Отрог переходил в другой отрог, – И путники невольно заблудились Среди давно заброшенных дорог. К развесистой сосне благоуханной Бамбук ветвями жадными припал, Вокруг – камней нагроможденье странных, В лесу тенистом много птичьих пар, Несутся в небе облачные клочья, Вода потоков пенна и быстра. И изумруд травы густой и сочной Простерся наподобие ковра. В траве порою зайцы пробегали, Скрывались лисы в мраке темных нор, Олени со склоненными рогами Готовились дать хищникам отпор. И полосы лиан тысячелетних Вокруг больших стволов переплелись, И гибкие раскидистые ветви Склоняет над оврагом кипарис. Вид этих мест волшебных необычен, Как пик Хуа красив и величав, Склоняются цветы, и крики птичьи Весь день, как на горе Таньбай, звучат.