Читать «Путешествие на Запад. ТОМ I» онлайн - страница 24

У Чэн-энь

Выслушав обезьян, Сунь У-кун пришел в ярость:

– Что за злой дух осмелился безобразничать здесь? – заорал он. – Расскажите-ка мне обо всем подробно, и я постараюсь отомстить ему за вас!

– Разрешите сообщить вам, великий царь, что прозвали его Демон – нарушитель спокойствия, – с поклоном отвечали обезьяны, – и живет он к северу отсюда.

– А далеко это? – осведомился Сунь У-кун.

– Он появляется здесь словно облако и исчезает подобно туману, ветру или дождю, грому или молнии, – отвечали обезьяны. – Поэтому мы даже не знаем, далеко ли это отсюда.

– Ну, теперь-то вам бояться нечего, – успокоил их Сунь У-кун. – Вы тут мирно забавляйтесь, а я отправлюсь искать его.

Прекрасный царь обезьян! Он весь напрягся, подпрыгнул и, сделав прыжок, очутился на севере. Взглянув вниз, он увидел высокую гору, грозную и суровую на вид. Это была поистине замечательная гора:

Гора вздымалась кистью В вышину. Ущелья уходили В глубину. Подобно кисти, Горный пик вздымался; Казалось, ад В ущельях раскрывался. Крутые склоны Грозных этих скал Ковер цветов Чудесных покрывал. Породы незнакомой, Неизвестной – Росли деревья На горе отвесной. Соперничая в зелени, Вокруг Вставали рядом Сосны и бамбук. Гуляли слева Мирные драконы, Приютом игр Лесные были склоны. Ручные тигры Справа жили тут, И вол железный Начинал свой труд. Распахивал прилежно Землю эту, Где золотые выросли Монеты. Здесь голос птиц Невиданных звучал, Пурпурный феникс, Весь в лучах стоял. И свет от камня Лился фосфористый; Родник в горах Плескал струею чистой. Бежали тропы Вверх по кручам гор, И был прекрасен Дальний кругозор. Пусть славных гор немало Во вселенной, Но эти пребывают Неизменно. Цветы, раскрывшись, Скоро опадут, Но мириады новых Зацветут. Из бездны Восходя до облаков, Встает гора – Источник трех миров. И пять стихий, Питая светлой верой, Видна в горе Огромная пещера.