Читать «Кратос» онлайн - страница 184
Наталья Точильникова
– Продолжайте бой, адмирал, – говорю я. – Он от меня не уйдет.
Сергей и не смог бы его преследовать, ему приходится отстреливаться и уходить в сторону.
Славный мальчик, прекрасно держится. Но теперь силы не равны. Его теснят к Кратосу.
Тем временем корабли Вальдо проваливаются в гипертоннель на орбите Рэма и исчезают.
Я связываюсь с флотом, отправленным на Тессу.
– Роман, – говорю я. – Сейчас из нового гипера должен появиться флот. Пять кораблей. Предупреди тяжелый флот на орбите. Им придется принять бой. Чтобы на планету мышь не проскочила. Пусть спалят. Безжалостно!
– Будет сделано, государь.
От нового гипертоннеля до Тессы около часа пути.
– Полная боевая готовность, – говорю я. – Ждите!
Он связывается со мной через десять минут.
– Мы засекли флот, государь. Ждем.
Я делаю еще один глоток красной воды.
Вести от Сергея. Он держится. Молодец!
Снова на связи Роман Миронов с Тессы.
– Государь, флот из нового гипера уходит.
– Уходит? Куда?
– На Дарт.
Господи! Сюда-то зачем?
И я переключился на Анри Вальдо.
– Добрый день, Даниил Андреевич, – раздался его насмешливый голос. – Что же вы меня не слушаете?
– Месье Вальдо, что вы здесь делаете?
– Смотрите! Скоро увидите.
Я увидел через четверть часа. Анри уходил во второй новый гипер, последний, открытый метаморфами, тот, который ведет с Дарта на Кратос.
Я связался с Букаловым.
– Адмирал, ждите Анри у вас в тылу.
– Нам его расстрелять?
Я задумался. Нет, не мог Вальдо так глупо подставиться. Он же понимает, что у Сергея хватит сил спалить его пять посудин.
– Без моего приказа – нет, – сказал я.
Потянулись бесконечные минуты. Я измеряю их глотками воды. Стакан еще наполовину полон.
– Они появились, – наконец сказал Сергей. – Их почти не видно, скрыты тенью Кратоса. Если бы не ждали – вполне бы могли прошляпить! Стрелять?
И тогда я совершенно четко увидел будущее: яркая картинка с деталями, словно высвеченными прожектором.
– Нет! – почти закричал я.
Корабли Анри Вальдо поднялись над основным флотом империи и, по-прежнему скрытые тенью Кратоса, обрушили всю свою мощь на махдийский флот. За несколько секунд махдийцы потеряли двенадцать кораблей, в том числе три линкора.
Я широко перекрестился, хотя не считаю себя особенно верующим, и наконец допил воду.
– Слава тебе, Господи! – сказал я красному небу Дарта.
– Как вам фейерверк, государь? – поинтересовался Вальдо.
– Вы были великолепны, Анри! – сказал я. – Можете считать, что адмиральский мундир у вас уже в шкафу.
Ты мне чуть инфаркт не устроил, сволочь!
– Вы обещали мне другую награду, – заметил Анри.
– Потом обсудим, месье Вальдо, не сейчас. Бой еще не кончен.
Практически кончен, дальнейшее напоминает избиение. У нас слишком большой перевес.
Я ни разу не одерживал такой чистой и несомненной победы.
Мы с Юлей усыновили двоих детей Дарта: мальчика, того самого Винсента, которого мы нашли в губернаторском дворце и который оказался сыном губернатора, и трехлетнюю девочку по имени Далия, понятия не имею из какой семьи, она знала только свое имя. Я понимаю, что отцовство мое ненадолго, и заботы о них скоро перейдут к моим родителям, мне не совсем удобно их обременять, но я хочу показать благой пример гражданам империи, надеюсь, что детей, прибывших с Дарта, разберут по семьям.