Читать «Черный Лев» онлайн - страница 128
Джуд Деверо
Порывшись в сундуке Ранулфа, она примерила кое-какие его вещи, но все они были безнадежно велики, а ткани – чересчур дороги для полунищего парнишки.
– Кейт, иди сюда! – позвала она. Девушка с подозрением заглянула в обезумевшие глаза хозяйки.
– Ты уже помогала мне, Кейт, и теперь я снова нуждаюсь в этом. Мне необходимо отправиться к милорду Ранулфу, но об этом никто не должен знать.
– Нельзя ехать к его светлости без охраны.
– Можно. Я хочу кое в чем удостовериться. Если я права значит, покажусь ему и в тайнах не будет нужды, но если ошибаюсь… Нет, лучше об этом не думать. Повторяю, мне не обойтись без твоей помощи. Мне нужна мальчишечья одежда на мой рост, чтобы я смогла сойти за подмастерье. Как по-твоему, сумеешь раздобыть нечто в этом роде? Но вещи должны быть чистыми. Мне только вшей и блох не хватало!
– Да, миледи, я все достану.
Лайонин, нервно расхаживая по комнате, ожидала возвращения Кейт. Та протянула ей одежду.
– Ты никому не проговорилась? Девушка покачала головой.
– Похоже, вещи подойдут. Но что там у тебя еще за узел?
– Это платье для меня.
– Но зачем? К чему тебе одеваться мальчиком?
– Я поеду с вами.
Лайонин удивленно вскинула голову:
– Нет, Кейт, ты не поедешь. Я должна быть одна.
– Я еду с вами, иначе расскажу всему замку о ваших намерениях.
Лайонин сурово прищурилась:
– Ты угрожаешь мне?
– Так оно и есть.
Лайонин невольно рассмеялась:
– В таком случае мне придется уступить. Выезжаем на рассвете. Уверена, что готова рискнуть?
– Попробуйте заставить меня передумать, – хмыкнула девушка, помогая хозяйке раздеться и лечь в постель.
Прежде чем заснуть, Лайонин еще успела подумать, что таково, должно быть, ее проклятие – вечно иметь дело с дерзкими служанками, и, вздохнув, безмолвно поблагодарила Бога за Кейт и Люси.
Наутро, когда Кейт и Лайонин торопливо собирали вещи, в комнате появился Ходдер. Тощий коротышка не жаловал новую хозяйку, и эти двое почти не разговаривали друг с другом.
– Ходдер? Что-то случилось?
– Я велел оседлать подходящих коней для нас троих. Они ждут за стенами замка.
Кейт и Лайонин недоуменно переглянулись. Наконец графиня снова повернулась к камердинеру мужа:
– Я тебя не понимаю. Я не просила ни о каких лошадях.
– Кто примет за подмастерье парнишку, сидящего на таком коне, как Лориэйдж? Во всей Англии не найдется грабителя, который попытался бы отнять вороного. И не стойте тут, хлопая глазами, нам давно пора ехать.
– Ходдер, как…
– Достаточно сказать, что очень немногое из творящегося в Мальвуазене ускользает от моего внимания. Вы принадлежите господину, и он просил меня заботиться о вас. Так я и делаю. Я уже успел распространить слух, что вы отправляетесь в деревню и не вернетесь до темноты. Это даст нам время, до того как поднимется суматоха и начнутся поиски.
Слишком изумленная, чтобы расспрашивать дальше, Лайонин повиновалась ему.
Они переоделись в мужскую одежду только на пароме, перенесшем их с острова Мальвуазен на побережье Англии. Ходдер направо и налево объявлял, что везет двух свободных людей к лорду Ранулфу. Кейт и Лайонин старательно скрывали лица и сошли на берег, не узнанные перевозчиком.