Читать «Железный Грааль» онлайн - страница 178
Роберт Холдсток
– Погиб в сражении, – ответила Медея. – Он вел войны ради забавы. Это небезопасно. Он был убит чуть ли в первой стычке.
– А другой Кинос, тот, что с самого начала нападал на меня?..
– Малый призрак, созданный мною для его брата, Маленького Быкоборца…
– Тезокор… И он тоже ненавидит меня. – В голосе Ясона неожиданно прозвучала безнадежность.
– Тезокор еще жив, – шепнул я ему в надежде внушить мысль о новой попытке.
Медея расслышала шепот, засмеялась.
– Потерянный и потерявший все, – добавила она. – Я украла у него брата. Забрала назад призрака. Это место, этот дворец, питается источником глубоких чар. Нетрудно было наделить малый дух полнотой жизни: лишь видимость, утешительный обман… Но он с самого начала обречен был погибнуть от руки отца.
Ясон склонился над трупом и поднял его на руки, обнимая воспоминания, баюкая прошлое, прощаясь так тихо, что я не могу записать здесь ни слова из сказанных отцом сыну.
Потом он снова уложил Киноса и отступил от носилок.
Взглянул ли он на Медею? Ее глаза блестели сквозь прозрачное покрывало. Но на кого из нас она смотрела?
Когда Ясон повернулся ко мне, лицо его было жестким.
– С прошлым покончено, – сказал он. – Идти можно только вперед. Теперь я это понял. Как найти Арго?
– Арго сам нас найдет.
– Идти больше некуда, – повторил он грустно, и лицо его странно изменилось.
Он вышел из комнаты. Когда я оглянулся на Медею, она уже ускользала в тень, в какой-нибудь темный угол дворца, в новый переход, уводящий подальше от гулкой гробницы, возведенной Киносом на вершине древнего холма.
– До свидания, Пронзительный Взгляд. До свидания, Медея, – прошептал я вслед ее тени.
И услышал ответный шепот:
–
Для нас с ней еще не все было кончено. Я твердо знал это. Но если она останется в этой кельтской стране теней, найти ее будет чрезвычайно трудно. Она же, хоть и ослабевшая, всегда сможет следить за мной. И преимущество будет на ее стороне.
Тисамин встретил нас за воротами дворца, когда мы, уже пройденным мною однажды путем, возвращались к берегу, где догнивали брошенные корабли давней осады. Он задыхался.
– Все кончено. Сражению конец. Обе армии рассеялись. Уплыли на кораблях. Никто из нас не может понять, но остальные вернулись к месту высадки.
– И нам тоже туда. – Ясон хлопнул старика по плечу.
Тисамин, как видно, был поражен этим внезапным проявлением товарищества.
Бронзовые псы не шевельнулись, когда мы проходили мимо, – только тихонько заворчали. На берегу мы нашли человека по имени Пендрагон и с ним еще семерых. Их плащи – зеленые, алые, пурпурные – были перевязаны на плечах; шлемы подвешены к поясам; обветренные лица улыбались нам сквозь бороды.
– Вам понадобятся свежие гребцы, чтобы двигать ваш странный корабль. Мы готовы!
– Добро пожаловать! – выкрикнул Урта. – Куда направляетесь?
– Обратно к реке. У реки нам спокойнее.
– Нам придется задержаться в пути, но мы рады взять вас на борт.
Пендрагон представил самого дюжего из своих спутников: