Читать «Охота за невестой» онлайн - страница 10

Джейн Фэйзер

– Ничего особенного, – ответила сестра, поправляя поля соломенной шляпки. – Прежде всего надо договориться о встрече. Вероятно, он бывает в суде... Кажется, Олд-Бейли открыт для деловых переговоров.

– Вроде бы открылся в начале этого года, – неуверенно ответила Пруденс. – Даже если он не ведет там дела, то нынче утром он наверняка на каком-нибудь слушании. Сегодня нам вряд ли удастся пробиться дальше его клерка, если, разумеется, нас сразу не выгонят, не дав рта открыть.

– Ну почему же? Мы выглядим вполне респектабельно, – возразила Честити.

Сестра права, подумала Пруденс. Ее собственные твидовый жакет и юбка в сочетании с простой шляпкой из черной соломки выглядят скромно, неброско и вполне прилично. Платье Честити из темно-коричневого шелка чуть понаряднее, но уж никак не фривольно. Она тщательно выбирала для себя и сестры туалеты, чтобы своей женственностью и элегантностью убить наповал адвоката. Увидят, что он за человек, и тогда уже будут одеваться и вести себя соответственно.

Разведен. Интересно. В их кругу это считается позором. Но как правило, для женщин, а не для мужчин. Пруденс вспомнила, как Констанс, ее сестра-суфражистка, метала громы и молнии, возмущаясь несправедливостью законов по отношению к женщине. Но кого в этом следовало винить? Сэра Гидеона или его жену? Если удастся это узнать, они найдут общий язык со знаменитым адвокатом.

Кеб остановился на набережной Виктории. Они вышли и остановились на минуту посмотреть на противоположный берег Темзы, катившей свои свинцовые воды. Солнце силилось пробиться сквозь тучи, обложившие небо, и несколько слабых лучей осветили тусклую поверхность реки. Резкий порыв ветра осыпал раскрашенные осенью листья с дубов Темпл-Гарденс.

– Здесь холодно стоять, – сказала Пруденс. – Давай пройдемся по Миддл-Темпл-лейн. Ты пойдешь по одной стороне, я – по другой.

Все двери на этой улице имели медные таблички с именами обитателей каждого строения. После имени значилось «действующий адвокат». Имя сэра Гидеона Молверна они обнаружили в середине улицы.

Пруденс махнула Честити, та перешла дорогу и присоединилась к ней.

– Здесь.

Пруденс указала на табличку.

Честити повернула сверкающую медную ручку, и дверь распахнулась, открыв доступ в мрачное жерло, которое едва ли можно было назвать холлом. Прямо перед ними словно выросла крутая деревянная лестница. Солнце проникало в узкое окно там, где лестница делала поворот, но даже в ясную погоду естественного освещения было явно недостаточно. Поэтому наверху горел газовый рожок.

Сестры переглянулись. Сверкающая табличка и медная дверная ручка вводили в заблуждение и никак не соответствовали убогому интерьеру, но Пруденс, хорошо осведомленная об образе жизни представителей юстиции, понимала, что нельзя судить о профессионализме адвоката по обстановке в его приемной. Комнаты в древних помещениях «Судебных иннов» ценились высоко и были доступны только избранным. В этом святилище не допускались нововведения, связанные с современными удобствами, что являлось предметом гордости и соответствовало традиции.