Читать «Первый шаг к счастью» онлайн - страница 32

Барбара Доусон Смит

– Думаю, нам не следует рисковать, – сказал он твердо, но вежливо, – и вам придется вернуться в мой дом.

– Ни в коем случае, – резко ответила Кэсси.

– Кто из нас упрямится? Меня целый день не бывает дома. Надеюсь, вы сможете вытерпеть мое присутствие по вечерам, если действительно хотите, чтобы я подписал этот договор о раздельном проживании.

Она хотела, он видел это по ее глазам. Несмотря на это, Кэсси сказала:

– Я не хочу осложнять свою жизнь. Мне вполне хорошо здесь.

– Существуют слуги, которые могут упаковать все ваши вещи. Вам не придется пошевелить даже пальчиком.

Взяв руку Кэсси, Сэмюел поднес ее к своим губам и по очереди поцеловал каждый из тоненьких пальчиков. Заметив чернильные пятна, с удивлением спросил:

– Вы недавно писали?

Кэсси вспыхнула, отдернула руку и отступила на шаг, опершись спиной о книжную полку. Посмотрев на свои пальцы, она сжала их.

– Какое это имеет отношение к вам? Я могу делать то, что хочу.

– Конечно, если только вы не пишете старой леди Стокфорд, прося у нее защиты.

– Защиты? Вы глубоко ошибаетесь. Мне не пришло бы в голову огорчать ее сообщением о возвращении ее внука.

Возмущенный тон Кэсси убедил Сэмюела. Меньше всего он хотел вмешательства этой старой властной дамы. Узнав пять лет назад о его существовании, она приложила немало сил, чтобы заманить Сэмюела под свое крылышко. Без сомнения, она считала это благим делом. Он же считал, что лучше сгореть в аду, чем стать одним из ее любимых внуков.

– Очень хорошо. Вы можете писать кому хотите, если будете это делать в моем доме.

Кэсси покачала головой:

– Если вы хотите жить в одном доме со мной, вам придется переехать сюда.

Жить в родовом доме Стокфордов? Сэмюел сжал зубы, чтобы сдержать рвущийся наружу резкий отказ.

– Ваша настойчивость просто невыносима, – сказал он холодно. – Обычно жена живет в доме мужа.

– Я не вернусь туда никогда. Ваш дом слишком холодный.

Из всех причин, которые она могла привести, эта показалась Сэмюелу самой удивительной.

– А что, в доме плохо топили?

– Вы меня неправильно поняли. Это здание не похоже на дом. Оно как мавзолей. Мне всегда было очень трудно читать и писать там. – Кэсси посмотрела на свои сжатые пальцы и добавила: – Трудно было писать письма, как я привыкла. Дело, наверное, в том, что я презирала себя, живя там.

Она словно ударила его. Его лондонский дом был, по мнению Сэмюела, образцом совершенства.

Перед свадьбой он обновил всю обстановку, стараясь угодить вкусу своей титулованной невесты. Почему, черт возьми, она предпочитает старомодную обстановку городского дома Стокфордов? Мрачным взглядом Сэмюел оглядел библиотеку. Здесь витала аура старой аристократии. Обивка мебели была далеко не новой. Запах старых книг напоминал о костюмах, слишком долго хранившихся в сундуках. Он процедил сквозь зубы:

– А здесь вам больше нравится?

– Здесь настоящий дом. – Кэсси подошла к маленькому столику и взяла вставленную в рамку картинку. – Это рисунок Эми, дочери вашего брата Майкла, у нее склонность к занятиям живописью. А это, – Кэсси достала из корзины, стоявшей у камина, небольшую матерчатую собачку, – принадлежит Люси, другой дочери Майкла. Она играет только с ней, когда они приезжают в город. Девочка говорит, что собака больше всего любит эту комнату.