Читать «Первый шаг к счастью» онлайн - страница 181

Барбара Доусон Смит

– Милорд, сегодня во второй половине дня, когда у вас был праздник, мужчина в черной карете хотел заехать во двор. Услышав от меня, что я должен получить на это ваше разрешение, он уехал, не сообщив своего имени.

Ошеломленный услышанным, Сэмюел подъехал ближе:

– Опишите его.

И когда сторож выполнил его просьбу, Сэмюел понял, кем был этот незваный гость. Боже, он должен был раньше догадаться, кто этот таинственный поклонник Кэсси!

Постепенно к Кэсси возвращалось сознание. В висках раздавались ритмичные щелчки, щека ее лежала на подушке, от которой шел запах сырости, а мягкое покачивание вызывало ощущение тошноты. Веки казались невероятно тяжелыми, как будто на них положили камни. Кэсси чувствовала потребность поднять веки, она боялась, что произойдет что-то страшное, если она не откроет глаза. И она их открыла.

Все вокруг было как в тумане. Слабый свет фонаря освещал маленькую комнату с крошечным круглым окошком без штор, сквозь которое был виден только ночной мрак. Вещей было мало: стул, деревянные полки и кушетка, на которой она лежала.

Болезненные воспоминания возвращались к Кэсси. Подпись Сэмюела на договоре о раздельном проживании, скоропалительный отъезд с Уолтом, черная карета...

Дверь открылась, и вошел ее похититель, невысокий мужчина с рыжеватыми волосами и веснушчатым лицом гнома.

Кэсси посмотрела на него с удивлением и ужасом.

– Мистер Макдермот? – прошептала она пересохшими губами.

– Да, – сказал он. Усмешка на его лице была одновременно и обаятельной и зловещей. – Я счастлив, что могу наконец открыто предстать перед вами. Я уже очень давно мечтал об этом.

– Где я нахожусь?

– На борту яхты «Черный лебедь». Я переименовал ее после того, как узнал о вашей книжке. – Он погрозил Кэсси пальцем: – Вы поступили весьма хитро, решив спрятать свой талант за псевдонимом.

Нет, это он был хитрецом, прятавшим свои намерения, притворявшимся ее другом. Кэсси медленно села, ощущая головокружение. Мысли ее все еще не были четкими, действие снадобья, которое он использовал, вероятно, еще не совсем закончилось.

– Я хочу попасть домой.

Эллис Макдермот медленно опустился на стул.

– Боюсь, это невозможно, миледи. Мы отплываем на рассвете, через несколько часов.

Паника овладела ею.

– Отплываем? Куда вы собираетесь отвезти меня?

– Конечно, в Ирландию, и там вы станете моей женой. Я предполагал, что моей женой станет герцогиня, но она отказала мне.

Герцогиня... ее мать... Мысли путались у Кэсси в голове, когда она пыталась уловить смысл и разобраться в услышанном. Он собирался жениться на ее матери? А теперь хочет жениться на ней? Наверное, он просто сошел с ума.

Ледяные мурашки пробежали по спине Кэсси. Постепенно картина прояснялась. Это он был ее тайным поклонником. Он писал эти таинственные письма и вынужден был изменить почерк, так как она знала его подпись по библиотечным формулярам. Это означало, что тем человеком, который вызвал ее в сад на балу, был Макдермот. И это он стрелял в Сэмюела.

Сердце Кэсси колотилось, ладони стали влажными. Она несколько раз глубоко вздохнула, стараясь справиться с ужасом. Ей нужно сохранять спокойствие и поддерживать разговор, чтобы выиграть время и придумать какой-нибудь способ спасения.