Читать «Фантом в зрительном зале» онлайн - страница 28

Роберт Лоуренс Стайн

Мы облегченно вздохнули.

– По крайней мере, я начинаю верить, что не вы разукрасили задник. – Она сильно тряхнула головой. Ее худощавое тело вздрогнуло. – Становится поздно, – мягко сказала она. – Давайте все пойдем домой и подумаем. Может быть, нужно попросить мистера Леви разобраться, в чем тут дело. Может быть, он поможет найти негодяя, который пытается сорвать нам спектакль.

«О, нет, – подумала я, – только не директора. Что, если он решит отменить наш спектакль?»

Но я ничего не сказала. Мальчишки тоже промолчали. Мы даже не смотрели друг на друга. Вслед за мисс Уокер мы вышли в вестибюль.

Я испытала такое облегчение, когда услышала, что она готова нам поверить!

В коридоре она включила свет, чтобы в темноте не споткнуться.

Мы сделали несколько шагов.

И вдруг все разом остановились.

Пятна красной краски тянулись по полу коридора. Дорожка из красных пятен!

– Посмотрите-ка! – озадаченно проговорила мисс Уокер. – Наш художник немного неряшлив. Он оставил следы, по которым его можно найти.

Она включила больше света.

Мы пошли по длинному коридору, ориентируясь на цепочку из красных пятен. В одной из лужиц краски были четко видны отпечатки ног.

– Невероятно! – прошептал Зик. – Кто-то оставил свой след.

– Отлично! – прошептала я. – Может, эти пятна приведут нас к тому, кто испачкал задник.

– Ты имеешь в виду призрака?

Мы повернули за угол. Пятна становились все меньше.

– По крайней мере это докажет мисс Уокер, что мы говорили правду, – тихо сказал Брайан.

Мы повернули еще раз.

«Дорожка» внезапно кончилась. Лишь перед одним из шкафчиков было заметно последнее крохотное пятнышко.

– Хммм… – Мисс Уокер задумалась, переводя взгляд от пятна краски к шкафчику. – Кажется, следы ведут именно сюда.

– Это мой шкафчик! – растерянно проговорил Зик. От недоумения глаза его чуть не вылезли из орбит.

17

С минуту все молчали.

Было слышно, как Зик дышит – часто-часто. Он не мигая таращился на серую металлическую дверцу, как будто мог видеть, что там внутри.

– Открой свой шкафчик, Зик, – распорядилась мисс Уокер. Она произнесла это скрипя зубами.

Зик разинул рот, как будто не понял, чего от него добиваются. Он уставился на красное пятно под дверью своего шкафчика.

– Открой шкаф, – глухо повторила мисс Уокер. Она вдруг показалась мне такой уставшей.

Зик медлил.

– Но там ничего нет, – запротестовал он. – Только книги и тетради и всякая ерунда.

– Прошу тебя, Зик. Уже очень поздно.

– Не думаете же вы…

Мисс Уокер молча показала на шкафчик.

– Может быть, кто-то хотел свалить все на Зика, – предположила я. – Может быть, кто-то нарочно сделал так, чтобы эти следы вели к шкафчику Зика.

– Может быть, – спокойно ответила мисс Уокер. – Поэтому я прошу его открыть шкаф.

– Хорошо, хорошо, – пробормотал Зик. Его рука дрожала, когда он потянулся к кодовому замку. Он наклонился вперед, сосредоточился и начал вращать диск – сначала в одну сторону, а потом в другую.

– Отойдите от света, – сказал он раздраженно.

– Я отступила назад. Я не думала, что загораживаю ему свет.

Я взглянула на Брайана. Он стоял, засунув руки в карманы. Прислонился к стене и напряженно смотрел, как Зик крутит замок.