Читать «Быть зверем» онлайн - страница 101

Юрий Стукалин

Январь 2004 года. Штат Чиапас

– Меня зовут Карлос, – представился полицейский, протягивая нам руку, после чего спросил: – Вы заблудились в сельве?

– Нет, – с облегчением в голосе выпалил Ник. – Нас захватили сапатисты, но нам удалось сбежать от них.

– Ну, теперь все будет хорошо, – успокаивающе кивнул Карлос. – Пройдемте внутрь, и вы расскажете о своих злоключениях, а потом мы вызовем группу, которая сопроводит вас до ближайшего города.

Мы прошли в помещение полицейского поста, где находился еще один представитель мексиканского закона. Звали его Марко. Он сочувственно посмотрел на нас, а когда Карлос сообщил ему о том, что нам удалось сбежать от сапатистов, широко улыбнулся и поздравил нас с освобождением от смертельной опасности.

Усадив нас напротив себя за большим столом, рядом с которым на стене висела карта Чиапаса, Карлос взглянул на наши осунувшиеся лица, после чего спросил:

– Вы давно ели последний раз?

– Вчера рано утром, – ответил я, чувствуя, как при упоминании о еде голод напомнил о себе спазмами в животе.

– Тогда сперва мы вас накормим. – Он сделал знак Марко, тот подошел к небольшому холодильнику и открыл его.

– Можем для начала предложить вам сэндвичи с ветчиной и кофе, – сказал он, доставая из холодильника несколько завернутых в фольгу свертков, – а потом приготовим что-нибудь посущественнее.

– Конечно-конечно. – Ник сглотнул слюну так, что Карлос не смог сдержать улыбку.

Мы не стали дожидаться, когда вскипит кофе, и начали с жадностью вгрызаться в протянутые нам сэндвичи. Они оказались восхитительными – ветчина, помидоры, какие-то травы и специи.

– Моя жена готовила, – похвалился Марко, видя, с каким аппетитом мы уплетаем их за обе щеки. Ответить мы не могли и лишь выказали свое восхищение кулинарным способностям его супруги, усиленно закивав головами.

Пока мы жевали, Марко сменил Карлоса на посту, а тот остался с нами. Расспрашивать нас о чем-то, пока мы не поели, было бесполезно, да и он не спешил проявлять любопытство. Разлив кофе по большим чашкам, он поставил их перед нами и сел напротив.

– Не часто кому-то удается вырваться из лап этих боевиков, – проговорил он, глядя, как мы поглощаем огромные сэндвичи. – Обычно они не берут в плен туристов, просто грабят и отпускают, но если уж увозят с собой, то не отпускают, пока не получат за них выкуп. Бывает, что убивают их. В этом месяце в Чиапасе уже трое туристов пропали бесследно. Выехали из отеля, но не вернулись, и никаких следов до сих пор не найдено. Видимо, их уже нет в живых. Как же вам удалось сбежать?

– С помощью сковородки, – набитый рот Ника мешал ему говорить внятно, и полицейский подумал, что неверно расслышал сказанные им слова.

– С помощью чего?

– Сковородки, – ответил Ник, проглотив большой кусок. – Дали охраннику по голове сковородой и удрали.

– Вы с собой таскали сковородку? – Карлос непонимающе заулыбался.

– Нет, мы ее нашли в той хижине, где нас держали. – Ник отхлебнул горячего кофе и снова вцепился зубами в свой сэндвич. – А потом еще набили морду сапатисту, который охранял поле коки.