Читать «Перстень альвов, кн. 2: Пробуждение валькирии» онлайн - страница 223

Елизавета Дворецкая

4

То есть приносить дурные новости. Услышать кукушку с восточной стороны – к беде.

5

«Старшая Эдда. Речи Сигрдривы». Эти слова произносит валькирия Сигрдрива, которую Сигурд разбудил от священного сна. В дальнейшем сюжете Сигрдрива отождествляется с Брюнхильд, будущей возлюбленной Сигурда.

6

«Старшая Эдда. Речи Сигрдривы».

7

Ясень блеска лезвий – воин, то есть Хлодвиг (Блеск лезвий – битва), Фрейр стрел – то же; Конунг Ратей – имя Одина, принимающего убитых в Валхалле; ворог брони – клинок.

8

«Младшая Эдда».

9

Старшая Эдда. Перевод А. Корсуна. В случае с двумя предыдущими строфами автор позволил себе переложить в стихи прозаический текст подлинной «Песни о Хледе».

10

Старшая Эдда. Песнь о Хельги сыне Хьёрварда. Пер. А. Корсуна.

11

Здесь и далее «Старшая Эдда».

12

В указатель включены не все персонажи, а только переходящие. Мифологические персонажи и понятия см. в Пояснительном словаре.

13