Читать «Перстень альвов, кн. 2: Пробуждение валькирии» онлайн - страница 223
Елизавета Дворецкая
4
То есть приносить дурные новости. Услышать кукушку с восточной стороны – к беде.
5
«Старшая Эдда. Речи Сигрдривы». Эти слова произносит валькирия Сигрдрива, которую Сигурд разбудил от священного сна. В дальнейшем сюжете Сигрдрива отождествляется с Брюнхильд, будущей возлюбленной Сигурда.
6
«Старшая Эдда. Речи Сигрдривы».
7
Ясень блеска лезвий – воин, то есть Хлодвиг (Блеск лезвий – битва), Фрейр стрел – то же; Конунг Ратей – имя Одина, принимающего убитых в Валхалле; ворог брони – клинок.
8
«Младшая Эдда».
9
Старшая Эдда. Перевод А. Корсуна. В случае с двумя предыдущими строфами автор позволил себе переложить в стихи прозаический текст подлинной «Песни о Хледе».
10
Старшая Эдда. Песнь о Хельги сыне Хьёрварда. Пер. А. Корсуна.
11
Здесь и далее «Старшая Эдда».
12
В указатель включены не все персонажи, а только переходящие. Мифологические персонажи и понятия см. в Пояснительном словаре.
13