Читать «Победы и беды России» онлайн - страница 395
Вадим Кожинов
175
Кировский (бывший Путиловский) завод в Ленинграде.
176
До денежной реформы 1961 года.
177
Эту «формулу» предложил или, вернее, подарил в беседе с несколькими молодыми поэтами Михаил Светлов. Почти все эти поэты написали стихи со строкой «Добро должно быть с кулаками» (см., например, стихи Евг. Евтушенко в «Дне поэзии» 1962 года), но стихотворение Станислава Куняева было наиболее ярким.
178
Кстати сказать, несколько ранее именно на страницах «Октября» вошел в литературу Василий Шукшин.
179
Воспоминания о Рубцове. Архангельск, 1983. С. 201.
180
Там же. С. 257–258.
181
Блок Александр. Собр. соч.: В 8 т. Т. 6. М., Гослитиздат, 1962. С. 163.
182
См.: Новый мир, 1961, № 2. С. 101.
183
День поэзии. 1972. М., Советский писатель, 1973. С. 181–182.
184
См.: Прометей, вып. 9. М., Молодая гвардия, 1972. С. 147.
185
Подробно о творчестве поэта см. в моей книге «Николай Рубцов», изданной вскоре после его гибели, в 1975 году.
186
О поистине беспощадной национальной «самокритике», присущей русскому сознанию, я подробно говорил в статье, опубликованной в 1981 году в журнале «Наш современник» (№ 11) и вошедшей затем в первый том моего сочинения «Судьба России: вчера, сегодня, завтра». (М., 1990 г.)
187
Древнегреческий историк, живший почти 2500 лет назад.
188
Здесь и далее цитирую по изданию: Кюстин Астольф де. Россия в 1839 году. В 2 т. М., 1996.
189
Как ни странно, Кюстик вдруг «забыл» о своем полном неприятии этого православного обряда…
190
«Помилуй!» (лат.) — католическое песнопение на слова 50-го псалма.
191
То есть основной язык допетровской словесности.
192
Поэт имел в виду, надо думать, «относительное», касающееся определенной стороны дела, а не абсолютное превосходство.
193
Речь идет о теснейшей связи Руси с Византией.
194
То есть «славяно-русского».
195
Творогов О. В. Палея Толковая. Словарь книжников и книжности древней Руси. Л., 1987. Вып. 1 XI — первая половина XIV в.). С. 286.
196
Щеглов А. П. Религиозно-философское значение Толковой Палеи. Журнал Историко-богословского общества. М., 1991, № 2. С. 7.
197
Оно представляет собой литографическое воспроизведение переписанных несколькими студентами-учениками Н. С. Тихонравова частей «Палеи» (разумеется, разными почерками), изданное мизерным тиражом.
198
Истрин В. М. Толковая Палея и Хроника Георгия Амартола. Известия Отделения русского языка и словесности Академии наук. 1923. Т. 29. С. 369–379; Михайлов А.В. К. вопросу о происхождении и литературных источниках Толковой Палеи. Известия АН СССР по русскому языку и словесности. 1928. Т. 1. Кн. 1. С. XV-XXIII.
199
Тихомиров М.Н. Русская культура XI–XVIII вв. М., 1968. С. 141.
200
В целом ее объем близок к объему данной моей книги…
201
Кто-либо может недоумевать по такому поводу: выше утверждалось, что древние творения русской литературы являют собой поэзию, а не прозу, но «Палея» публикуется здесь без «разбивки» на стихи. Однако перед нами перевод на современный язык, а не подлинник.