Читать «Динарий кесаря» онлайн - страница 129
Наталья Николаевна Александрова
Но Татьяна не улыбнулась. Она сидела, поджав губы и сжав руки в кулаки. Ей было не до шуток и не до разговоров. Она ждала, что преподнесет ей судьба.
Такси выехало на широкую магистраль, вдоль которой красовались роскошные здания крупных фирм и банков, современных отелей и ресторанов. Затормозив возле косматого пальмового ствола, водитель обернулся к пассажирам и радостно сообщил им по-русски:
– Приехали!
С тех пор, как Египет буквально наводнили русские туристы, многие водители такси старались запомнить несколько русских слов: это производило на сентиментальных славян хорошее впечатление и приносило отличные чаевые. Вот и этот таксист запомнил три слова: «здравствуй», «спасибо» и «приехали».
Правда, понимал он плохо даже английский язык, и Маркизу, чтобы объяснить, куда нужно ехать, пришлось показать шоферу адрес, который записал для них по-арабски знакомый Лангмана, встретивший их с Татьяной в каирском аэропорту.
– Приехали! – повторил таксист, распахнул дверцу машины и указал на мраморные ступени, которые вели к монументальному порталу из цветного камня и бронзы.
Маркиз расплатился с щедростью, восхитившей таксиста и вызвавшей неодобрительный взгляд Татьяны, и путешественники поднялись ко входу.
Двери с фотоэлементами плавно разъехались, и в полутьме холла возник широкоплечий смуглый красавец с лицом покойного Фредди Меркьюри.
– Что угодно господам? – осведомился Фредди с неподражаемой смесью вежливости и осторожности.
– Мы хотим увидать господина Юсефа ибн Аббаса, – с достоинством ответил Маркиз.
– Как вас представить? – дипломатично спросил Фредди. При упоминании имени главы фирмы вежливости в его голосе значительно прибавилось, из него можно было теперь готовить отличную пахлаву.
– Мистер Марков, – лаконично представился Леня.
Египтянин удалился, но уже через полминуты примчался, просто источая гостеприимство:
– Прошу вас, достопочтенный Юсеф ибн Аббас будет счастлив с вами встретиться!
Гостей провели в комнату, совершенно соответствующую представлениям Маркиза о Востоке. Низкие диваны вдоль стен, покрытые коврами, инкрустированные бронзой и перламутром столики, бесчисленные зеркала, увеличивавшие размеры и без того просторного помещения, приторный запах благовоний.
– Какой чай вы предпочитаете, – спросил Фредди, низко склонившись, – черный или красный?
– Красный, – ответил Маркиз, погружаясь в негу дивана. – Ведь мы как-никак в Египте!
Фредди хлопнул в ладоши, и тут же появился его двойник – такой же смуглый красавчик с узкой ниточкой усов, только поменьше ростом и не столь широкоплечий. В руках у Фредди номер два был серебряный поднос с дымящимися чашечками.
Маркиз поблагодарил и пригубил ароматный каркаде.
В ту же минуту распахнулась еще одна дверь, и в комнату ворвался, как самум в пустыню, жизнерадостный невысокий толстячок в отлично сшитом сером костюме с алой розой в петлице.
– Какое счастье лицезреть столь желанных гостей! – воскликнул толстячок в неумеренном восторге. – Какая радость! Если бы мой достопочтенный отец дожил до этого дня! Если бы мой светлой памяти дедушка мог насладиться этой радостью!