Читать «Дочь циркача» онлайн - страница 115
Юстейн Гордер
Я коснулся рукой ее спины, и она сразу будто окаменела.
— Я не понимаю… — сказал я.
— Конечно не понимаешь, — откликнулась она. — Я тоже не могу сказать, что все понимаю.
— И мы никогда больше не встретимся? — спросил я.
— Никогда, — ответила она и прибавила: — Может, одному из нас следует умереть. Это ты понимаешь?
Я покачал головой, Она была совершенно не в себе. Я снова вспомнил Мэри-Энн Мак-Кензи. Я не понимал, что пробудил к жизни.
— Значит, никогда? — повторил я.
Но она вдруг одумалась, потому что сказала:
— Может, мы должны будем встретиться. Не исключено, что завтра утром, но это будет уже в последний раз.
Она произнесла это так холодно, что я испугался.
— Прекрасно, — буркнул я. — Может, пообедаем завтра в моем отеле?
Она отрицательно помотала головой. Ее переполняла горечь.
— Мы просто погуляем, — сказала она.
— И все?
— Можем подняться на перевал… в Равелло.
Я слышал о Равелло. Там, высоко в горах, на старинной вилле, Вагнер сочинил своего «Парсифаля». Вскоре он умер. Это был его последний опус.
Больше я не пытался вызвать Беату на откровенность, это было бесполезно. И у меня тоже уже не осталось сил. К своему стыду, я когда-то не смог сказать ни слова на похоронах матери. Потом я запутался в лабиринте, это был мой собственный лабиринт, моя собственная тюрьма. Я сам построил ловушку и теперь не знал, как мне из нее выбраться.
— Я прожил пустую и убогую жизнь, — признался я. —Ты единственная, кто мне по-настоящему дорог, единственная, кого я люблю.
Она снова зарыдала. Люди стали на нас оглядываться.
У меня в голове мелькнула одна мысль, может, она и была спасительной соломинкой?
— Вчера ты обещала, что расскажешь мне о своем отце. Помнишь?
Она вздрогнула. Потом, подумав, произнесла:
— Я сказала уже достаточно.
На мгновение она прильнула ко мне, прижавшись головой к ямке на шее, так щенок прижимается к матери, потому что мир кажется ему слишком большим. После всех слез и смены настроения меня опять захлестнула волна нежности. Я обнял ее и поцеловал в лоб, но тут она внезапно отпрянула от меня и залепила мне сильную пощечину, сперва одну, потом вторую. Она не рассердилась, но и не улыбалась. Она просто вырвалась из моих рук и исчезла.
* * *
Обедать я не стал, не мог даже подумать о том, чтобы войти в обеденный зал, но, к счастью, у меня в номере нашлась пачка печенья и пакет арахиса. Я сел к письменному столу и продолжил рассказ о своей жизни, это был способ собраться с мыслями и немного успокоиться. Я писал о встрече с Беатой в Амальфи и наших прогулках в Понтоне и Поджеролу.
Я просидел очень долго, было уже два часа ночи. Некоторое время я постоял у окна, глядя вниз на море, на волны, бьющиеся о Сарацинскую башню. Маленький человечек продолжает бродить по моей комнате. Размахивая на ходу бамбуковой тростью, он произносит: Кыш! Кыш! Я пытаюсь не обращать на него внимания, но его тревога невольно передается и мне.