Читать «Приключения Джона Дебри» онлайн - страница 112
Александр Павлович Клыгин
– Да нет, не надо, – сказал Дебри.
– Зря отказался, – усмехнулся сэр Эльдорадо. – Я вот по статусу не могу пластическую операцию делать, иначе давно бы уже согласился.
– Вам и так очки идут, сэр Эльдорадо! – сказал Moonlion, высказав мысль Джона Дебри.
– Ну спасибо, придурки, – сказал Эльдорадо, проходя в дом вслед за Moonlion. – Как тут дела-то идут?
– Неплохо, – ответил Moonlion. – Гости собираются. Я вроде как на благотворительный концерт прилетел. Гордон с орбиты обещал спуститься. Нагваль уже здесь, он мне новый анекдот рассказал, и я сразу же стал просветленным.
– А что за анекдот? – спросил Дебри.
– Сейчас расскажу, – сказал Moonlion. – Так вот, ходит ежик вокруг бочки. Час ходит, другой ходит. А потом говорит: «Все, если сейчас этот проклятый забор не кончится, обратно пойду!»
Moonlion с Эльдорадой заржали, а Дебри поржал-поржал да и задумался.
– А причем тут просветление? – спросил Дебри.
– А я тебе тогда второй анекдот расскажу, – сказал Эльдорадо. – Вечер, бродовый закат над прекрасным морем. По золотому пляжу, не спеша, прогуливается чувак. Вдруг он замечает прекрасную раковину и подносит ее к уху. А ему оттуда – «Пошел на фиг!» Понял, Дебри?
Moonlion и Эльдорадо снова заржали, а до Дебри дошло, что оба этих анекдота фактически воплощают в себе всю человеческую жизнь. Все трое пошли дальше по коридору, пока не столкнулись с Джоном Рэйбеком, который вырядился в костюм индейского шамана и тапочки для занятий каратэ.
– Привет, Джон! – воскликнул Эльдорадо.
– Рад видеть вас, сэр Эльдорадо! – ответил Джон Рэйбек.
Они с Эльдорадой поклонились друг другу на китайский манер, а Дебри спросил, посмотрев на Moonlionа:
– Чего это они?
– Кланяйся просветленному Рэйбеку, идиот! – сказал Moonlion, после чего Дебри тоже начал раскланиваться.
Когда все раскланялись друг с другом, Джон Рэйбек сказал:
– Ну что, пойдемте в гостиную. Народ сейчас там сидит.
Они пошли дальше по коридору. Им навстречу попался английский дворецкий Дживс, сообщивший:
– Лорд Шамвэй прибыл, господа! Я иду его встретить.
– Вот хохма-то будет! – воскликнул Эльдорадо. – Ладно, Дживс, отведешь его в гостиную.
– Хорошо, сэр! – сказал Дживс и направился к дверям.
Дебри смотрел на настоящего английского дворецкого как на восьмое чудо света.
Наконец, вся эта компания вошла в огромную гостиную, где сидел Нильс Лэссен в костюме Санта-Клауса, еще несколько голливудских звезд, при виде которых Дебри распахнул рот, а также толпа русских, даже с гармошкой.
– Хай, Нильс! – сказал Эльдорадо. – Ты чего, аспект принял?
– Да нет, просто сегодня ночью в одном из параллельных миров Рождество, – ответил Нильс Лэссен. – Вот я и решил повеселиться напоследок. Кстати говоря, у них там Рождество 21 декабря.
– Значит, я участвую, – сказал Эльдорадо.
– И я тоже, – сказал Дункан Маклауд, входя через другую дверь.
– Привет, Маклауд, – сказал Эльдорадо. – Нильс, а я тут тебе Дебри привел. Приведи уж его к просветлению, пока ты здесь.