Читать «Полотно темных душ» онлайн - страница 158

Элейн Бергстром

– Кто здесь? – одними губами шепнула Сондра, но ей никто не ответил.

Сондра подумала о том, что если опять придется драться, то надо, чтобы шум не услышали в комнате наверху. Она спустилась по ступеням еще на один пролет, на ходу сбросив свою накидку и скрутив ее жгутом. Положив жгут на ступеньку позади себя, она двинулась дальше. Одна ступенька, другая…

Позади нее раздался женский испуганный вскрик и шум падения. Прежде чем Сондра успела прижаться к стене, чье-то тело с размаху ударило ее в спину, сбив с ног. Вместе они покатились по ступеням, остановившись лишь на следующей площадке.

– Это ты, Дирка? – прошептала Сондра.

Ответом ей было неясное и быстрое движение во мраке, что-то легко коснулось ее волос, и сталь ударилась и зазвенела о камень над ее головой. Сондра наугад пнула нападавшего ногой и, перекатившись на бок, поползла вниз.

Хриплое дыхание Сондры выдавало врагу ее местонахождение, но и тот, кто напал на нее, тоже дышал часто и тяжело. Она не могла видеть, кто преследует ее, но абсолютный мрак скрывал и ее лицо. Быстрым шагом Сондра спустилась на балкон, который окаймлял половину пещеры и заканчивался еще одним, последним лестничным пролетом. Там она присела, прижавшись спиной к стене и прижав колени к груди, прислушиваясь к скрипу ступенек.

Плотная ткань хлестнула ее по ногам, а лезвие ножа рассекло кожу на плече. Сондра, упершись спиной, ударила сразу обеими ногами, и чье-то тело, перевалившись через перила балкона, полетело вниз.

Падение оказалось не смертельным, хотя, падая с такой высоты, не мудрено было сломать себе шею. Спустившись в пещеру, Сондра первым делом зажгла факел и увидела Дирку, распростершуюся на каменном полу. Ее нож валялся в дальнем углу пещеры, так что она не могла до него дотянуться. Сондра подобрала нож и заткнула его за пояс, затем нашла на ступеньках свой плащ и, смочив его края водой из кувшина, который Ивар всегда держал под рукой, подошла к Дирке и стала промывать рану на ее голове.

Открыв глаза, Дирка не сразу поняла, где она находится, и только при виде Сондры лицо ее стало приобретать осмысленное выражение. Дирка попыталась приподняться, застонала и больше не двигалась.

– Ты – сестра моей матери, и мы обе одиноки… – прошептала Сондра, и в этих словах были все вопросы, которые она хотела задать, но на которые у нее не было времени.

– Мне пришлось самой убить моих девочек, – простонала Дирка, мучимая жестокой болью. – Я должна была бы любить тебя как дочь… как дочь, которой у меня никогда больше не будет… вместо этого я уступила своей обиде и попыталась убить тебя…

– Тсс-с, тише. Это Моргот заставил тебя. Теперь нам нужно спрятаться до тех пор, пока мужчины не прекратят поиски. Тогда мы спасем Жона.

– Дитя мое… ты не поняла… Ты нужна была Морготу живой. Яд предназначался для стражника, но я дала его тебе. Он хотел, чтобы я привела тебя сюда, но я попыталась ослушаться, и теперь он явится сюда за мной и за тобой.