Читать «Виселица на песке» онлайн - страница 66
Моррис Вест
После прогулки мы спускались в лагерь, где загорал Нино Феррари, встречавший нас неизменной улыбкой сатира. Он удивлял меня тем, что абсолютно не замечал времени. Его худое, мускулистое тело имело какую-то кошачью грациозность. Походка кота, такое же умение мгновенно расслабляться и засыпать. Он не хотел тратить энергию вхолостую, но мыслил четко и ясно.
– Считаю дни, – говорил он, – я получаю удовольствие! Через десять дней, максимум две недели, им надоест и они смотаются. До того момента я будут наслаждаться долгожданным отдыхом.
Я чувствовал странное ощущение вины потому, что думал то же самое. Запертый в тесный мир рифа, мучаясь от безделья, я созерцал дни и занимался пасторальной любовью с Пэт Митчел. Казалось, что можно радоваться такой жизни вечно: построить на острове дом, купить корабль, наблюдать за тем, как покрываются бронзовым загаром и растут наши дети. Мы сплели кружево мечты, раскрасили его цветами моря и заката.
* * *
В один прекрасный день на палубе черного люгера что-то случилось, там поднялась неожиданная суматоха. Заглушая шум насосов, раздался крик, игравшие в карты матросы побежали на корму. Из кубрика выскочил темнокожий парень и кинулся к поручням. Его поймали, скрутили и бросили лицом вниз на крышку люка. Потом стали избивать. Вокруг хохотала команда, а Мэнни Маникс спокойно курил сигару.
Я протянул бинокль Нино Феррари, он посмотрел и передал его Пэт. Она молча вернула его назад, отошла в сторону. Ее вывернуло.
Я увидел ужасную сцену.
Равномерно, методично, жестоко они били негра до тех пор, пока он не затих. Его истерзанное тело застыло в луже крови.
Мэнни Маникс резко махнул сигарой, матросы замерли. Вперед вышли четверо, подняли тело и кинули за борт. Несколько секунд на гладкой поверхности воды виднелась темная масса. Неожиданно я заметил черный плавник акулы. Второй, третий... Мне показалось, что по воде расплылось темное пятно и на поверхность всплыли пузырьки воздуха.
Нино Феррари сплюнул на песок.
– Теперь, – сказал он тихо, – пришло время действовать.
Вечером я отправился на "Вэхайн" и привел Джони Акимото, который тоже был свидетелем трагедии.
Мы расселись у костра. Нино разровнял ладонью песок и нарисовал план.
– Вот это, – сказал он, – остров. Спереди пляж, сзади скалы, здесь лагуна. Эта линия – рифы. Перед нами они делают поворот, а в этом месте приближаются к острову и скалам. Здесь наш лагерь. Это – "Вэхайн", это, – он начертил пальцем крестик, – люгер и "Донна Люсия".
Нино выпрямился, закурил, сделав глубокую затяжку, выпустил дым и продолжал:
– Прежде всего хочу отметить, что жизнь человека – дорогая штука. Она стоит гораздо больше, чем клад с "Донны Люсии" или все золото мира. Я был свидетелем и виновником смертей, видел, как убивали людей, но никогда не принимал в этом участия. С годами я понял, что любая смерть убивает и меня. Потому что моя жизнь – частица общей жизни. Хочу, чтобы вы поняли – я не преследую никаких других целей, кроме восстановления справедливости.