Читать «Виселица на песке» онлайн - страница 50
Моррис Вест
– Что дальше?
– По-моему, ты наденешь на себя кандалы, закуешь свое сердце цепями, – она говорила с такой горечью, в ее глазах было столько боли, что я был потрясен.
– Дорогая, что это? Проповедь о семи смертных грехах?
Она сверкнула глазами:
– Да, если тебе так хочется. Посмотри на себя, и ты поймешь – это то, чего я боюсь и что ненавижу.
– Что? Деньги? Ради чего мы гнем спину?
– Нет, Ренн, не деньги, а жажда денег. Ужасное, извращенное чувство! Ужас и ненависть были в твоих глазах сегодня утром, когда ты смотрел на самолет, думая о Мэнни Маниксе.
Она задела меня за живое, неприятно кольнуло в сердце. Я рассердился:
– Жажда? Ненависть? Страх? Черт возьми, что ты об этом знаешь?
– Очень много, – просто ответила она. – Я прожила с ними двадцать лет. Мой отец – очень богатый человек, но он никогда не был счастлив.
Моя карта была бита. Раздражение погасло. Я ласково спросил.
– И это все?
Она смотрела на меня горящими глазами, гордо вздернув подбородок.
– Нет уж, нет! – я схватил ее, обнял и поцеловал. Ее губы горели желанием. Она прижалась, вздрогнув, крепко обхватила мою шею загорелыми руками.
Море неожиданно затихло. Погасли звезды. Если бы с неба свалилась луна, мы бы этого не заметили.
На следующее утро Джони отвез нас в Бауэн. С берега дул легкий ветерок. Джони правил лодкой бережно и очень ловко, искренне гордясь своей "Вэхайн". Это был туристический круиз по спокойному морю при ясной погоде. Город изнемогал от жары и полуденного зноя. Под ногами клубилась пыль. Мы вышли с пристани и отправились на главную улицу.
Джони пошел с пустыми канистрами в гараж, купить бензин. У Пэт были свои дела в магазинах. Я взял курс на почту, чтобы позвонить в Сидней Нино Феррари.
В то утро телефон работал значительно лучше, и уже через двадцать минут после заказа я услышал голос Нино.
– Нино, это я, Ренн Ландигэн.
– Неприятности? Так быстро? – в голосе было напряжение.
– Нет, Нино, еще нет, но могут быть позже. Лучше, если ты будешь задавать вопросы, а я отвечать. Мы нашли его.
– Его? Корабль? – голос сорвался в высокий писк. – На какой глубине?
– Восемнадцать метров.
– Он сильно зарос?
– Наполовину. Половина кормы.
– Кораллы или песок?
– Песок.
– Много?
– Очень много.
Я слышал, как в мозгу у Нино проворачивались шестеренки.
– Понял. Ты хочешь, чтобы я приехал?
– Да, как можно скорее. Захвати все, что тебе нужно. Я оплачу груз.
– Его немного. Если не справимся сами, придется организовать большую спасательную экспедицию. Ясно?
– Да. Можешь прилететь сюда сегодня вечером?
Нино на секунду задумался, фыркнул и поинтересовался:
– Куда это сюда?
– Бауэн. Вечерним рейсом из Сиднея. Хорошо?
Нино опять фыркнул:
– Тебе палец в рот не клади.
– Приходится стараться. Нам... могут помешать.
– Тогда я приеду подготовленным.
– Неплохая мысль. Мы встретим тебя в аэропорту, если опоздаешь, пошли телеграмму.
– Хорошо. Ариведерчи...
– До встречи. Не задерживайся.
Я повесил трубку и вышел из будки, случайно толкнув человека в белом тропическом костюме, прислонившегося по соседству к стене. Повернулся, чтобы извиниться и онемел.