Читать «Виселица на песке» онлайн - страница 14

Моррис Вест

– Нино, мне нужны акваланг и баллоны.

– Для развлечения, синьор Ландигэн, или для дела? – серьезно поинтересовался он.

– А разве есть какая-то разница?

– Да, и большая.

– Почему?

Нино пожал плечами и пренебрежительно развел руками.

– Почему? Вы покупаете акваланг для потехи, находите на глубине шести метров любую интересную пещеру и резвитесь в ней в безопасности. Загораете на солнце, спускаетесь под воду посмотреть кораллы или поохотиться. Вы остерегаетесь акул, соблюдаете несколько простых правил и вам нечего бояться. Другое дело акваланг для работы...

Он замолчал. Я подождал и тихо напомнил ему.

– И что же для работы, Нино?

– Для работы, приятель, вам нужно тренироваться.

– У меня нет времени.

– Тогда очень скоро вы отправитесь на тот свет.

Я замер, Нино не шутил, ведь он был профессионалом и ничего не терял, сказав правду. Можно ли довериться ему? Спокойный, серьезный взгляд убедил меня в том, что можно рискнуть, и я рассказал ему о своих планах.

– Я ищу корабль.

Нино ни капельки не удивился:

– Спасательная операция?

– Поиски сокровищ.

Его закаленное загорелое лицо расплылось в широкой улыбке:

– Вы знаете место, где находится корабль?

– Я знаю, где он должен находиться. Сначала его нужно найти.

– И где это место?

Я рассказал ему все, что знал о "Доне Люсии".

Нино слушал очень внимательно, когда я закончил, он достал карандаш, тетрадь и стал задавать вопросы:

– Для начала скажи, что это за остров – атолл?

– Нет, настоящий остров. Гора бурого железняка с землей по одной стороне и узкой полоске пляжа по другой. Вокруг коралловый риф.

– Вокруг?

– Так утверждают карты, но есть судоходный канал – я нашел его много лет назад.

Нино быстро набросал в тетрадке: возвышенность – маленькая горка над уровнем моря, длинная песчаная отмель с бахромой кораллов, а за ней узкая полоска, заканчивающаяся крутым обрывом в океан. Он положил передо мной рисунок:

– Что-то вроде этого?

– Похоже.

– Отлично.

Он снова взял карандаш, рисунок все больше заполнялся новыми подробностями.

– Есть два варианта: первый – корабль натолкнулся на рифы в спокойную погоду, получил пробоину и потонул. Вот здесь... Соскользнул по шельфу в глубоководье. Сколько там метров?

– Не знаю. Это первое, что придется выяснить.

Нино кивнул.

– Самое опасное... Но об этом позже. Если здесь не очень глубоко и кораллы не успели облепить ваш корабль, у вас есть шанс. Но, если он попал в шторм, его наверняка разнес прибой. Тогда, говорю я, у вас нет ни одного шанса. Как пить дать, шпангоуты разбиты вдребезги, сундуки тоже... Но даже, если они сохранились, то за двести лет кораллы превратили их в бесформенную массу, и вам их никогда не найти.

Нино оторвал взгляд от рисунка, изучающе посмотрел на меня.

Я задал ему прямой вопрос:

– Нино, что бы вы сделали на моем месте?

Он улыбнулся, покачав головой:

– Я бы забыл о корабле с сокровищами и сэкономил деньги. Но... Если вы молоды и одиноки, если есть мечта в сердце и несколько фунтов в кармане, я бы поехал и стал его искать.