Читать «Виселица на песке» онлайн - страница 14
Моррис Вест
– Нино, мне нужны акваланг и баллоны.
– Для развлечения, синьор Ландигэн, или для дела? – серьезно поинтересовался он.
– А разве есть какая-то разница?
– Да, и большая.
– Почему?
Нино пожал плечами и пренебрежительно развел руками.
– Почему? Вы покупаете акваланг для потехи, находите на глубине шести метров любую интересную пещеру и резвитесь в ней в безопасности. Загораете на солнце, спускаетесь под воду посмотреть кораллы или поохотиться. Вы остерегаетесь акул, соблюдаете несколько простых правил и вам нечего бояться. Другое дело акваланг для работы...
Он замолчал. Я подождал и тихо напомнил ему.
– И что же для работы, Нино?
– Для работы, приятель, вам нужно тренироваться.
– У меня нет времени.
– Тогда очень скоро вы отправитесь на тот свет.
Я замер, Нино не шутил, ведь он был профессионалом и ничего не терял, сказав правду. Можно ли довериться ему? Спокойный, серьезный взгляд убедил меня в том, что можно рискнуть, и я рассказал ему о своих планах.
– Я ищу корабль.
Нино ни капельки не удивился:
– Спасательная операция?
– Поиски сокровищ.
Его закаленное загорелое лицо расплылось в широкой улыбке:
– Вы знаете место, где находится корабль?
– Я знаю, где он должен находиться. Сначала его нужно найти.
– И где это место?
Я рассказал ему все, что знал о "Доне Люсии".
Нино слушал очень внимательно, когда я закончил, он достал карандаш, тетрадь и стал задавать вопросы:
– Для начала скажи, что это за остров – атолл?
– Нет, настоящий остров. Гора бурого железняка с землей по одной стороне и узкой полоске пляжа по другой. Вокруг коралловый риф.
– Вокруг?
– Так утверждают карты, но есть судоходный канал – я нашел его много лет назад.
Нино быстро набросал в тетрадке: возвышенность – маленькая горка над уровнем моря, длинная песчаная отмель с бахромой кораллов, а за ней узкая полоска, заканчивающаяся крутым обрывом в океан. Он положил передо мной рисунок:
– Что-то вроде этого?
– Похоже.
– Отлично.
Он снова взял карандаш, рисунок все больше заполнялся новыми подробностями.
– Есть два варианта: первый – корабль натолкнулся на рифы в спокойную погоду, получил пробоину и потонул. Вот здесь... Соскользнул по шельфу в глубоководье. Сколько там метров?
– Не знаю. Это первое, что придется выяснить.
Нино кивнул.
– Самое опасное... Но об этом позже. Если здесь не очень глубоко и кораллы не успели облепить ваш корабль, у вас есть шанс. Но, если он попал в шторм, его наверняка разнес прибой. Тогда, говорю я, у вас нет ни одного шанса. Как пить дать, шпангоуты разбиты вдребезги, сундуки тоже... Но даже, если они сохранились, то за двести лет кораллы превратили их в бесформенную массу, и вам их никогда не найти.
Нино оторвал взгляд от рисунка, изучающе посмотрел на меня.
Я задал ему прямой вопрос:
– Нино, что бы вы сделали на моем месте?
Он улыбнулся, покачав головой:
– Я бы забыл о корабле с сокровищами и сэкономил деньги. Но... Если вы молоды и одиноки, если есть мечта в сердце и несколько фунтов в кармане, я бы поехал и стал его искать.