Читать «Тайна затворника Камподиоса» онлайн - страница 376
Вольф Серно
13
Томас Торквемада (ок. 1420-1498) – с 1480-х годов верховный инквизитор Испании. Инициатор изгнания евреев из Испании (1492).
14
Францисканцы – члены нищенствующего ордена, основанного в Италии 1207-1209 гг. Франциском Ассизским. Наряду с доминиканцами ведали инквизицией.
15
Cella (исп.) – камера.
16
Здесь: тюрьма в Ватикане.
17
Епископский канон (лат.).
18
«Труд и подвиг».
19
В данном случае «служение церкви».
20
Хвала тебе, Господи! (лат.)
21
Доктор медицины (лат.).
22
С отличием (лат.).
23
Грубейшая ошибка при сочетании существительного среднего рода с прилагательным в форме мужского/женского рода говорит о том, что Бомбастус Зануссус, мягко говоря, не в ладах с латынью, что невероятно для человека с университетским образованием, а тем более врача.
24
Здесь: площадка, огороженная повозками, как стеной.
25
Речь о дифтерии.
26
Аналогично русской поговорке: «Льет как из ведра» (англ.).
27
Англ. «Swiftness» – «Стремительный».
28
В переводе с испанского «карлик», «коротышка».
29
Англ. «Falcon» – «Сокол».
30
От англ. слов
31
Набор заздравных тостов на смеси английского, испанского и специфического жаргона Энано.
32
Таггарт был прав. «Нуэстра Сеньора де ла Консепсьон», груженная золотом, серебром и драгоценностями, стала добычей Фрэнсиса Дрейка. Это произошло спустя несколько лет после описываемых событий, 3 марта 1579 года, вблизи побережья Панамы.