Читать «Затмение луны» онлайн - страница 212

Пэт Ходжилл

Джейм закричала.

Пронзительный вопль ударился об утес, заметался меж каменных стен, он усиливался – так, как это случилось с предсмертным криком раторна в Безвластиях. Не задумываясь, Джейм довела свой крик до этой ужасной высокой ноты – и звук пронзил голову насквозь. Иму трясся в ее руках, словно он тоже кричал, а возможно, так оно и было. Над головой на стенах утеса по всей его высоте проступили другие брилловые лица иму, выплевывающие землю из застывших разинутых ртов. Они были не такими четкими, как в Безвластиях, но, по-видимому, не менее смертельны.

Переврат уронил Торисена и прижал руки к ушам. Его лицо страшно исказилось. Остальные уже упали и лежали, дергаясь, в папоротниках. Пальцы, держащие ногу Джейм, разжались. «Если это и правда была ловушка, – подумала она, вставая и пошатываясь, – то я только что привела ее в действие». Она похромала туда, где упал брат, ориентируясь на свечение его ошейника в тумане. Им надо отсюда выбираться. Шум нарастал, круша все, и иму взорвался в руках. Она шла, спотыкаясь, пока ноги не подкосились, словно уплывая из-под нее, и девушка провалилась сквозь холодные папоротники и серебристый туман в благословенную тишину.

Всю ночь Харн чувствовал, как кровь берсерка борется е нем с дисциплиной воина. Он чуть не потерял контроль, когда напал на принца Одалиана; но когда приступ все-таки начался, он вполне осознанно сдался. Лучше это, чем все время думать о том, что случилось с бледным мальчиком, скакавшим рядом. Кроме того, сражение уже давно катится само по себе, не нуждаясь ни в чьем надзоре. Не остается ничего – только рубить, рубить, рубить, пока так или иначе все не будет кончено.

Итак, Харн скакал по Нижнему Валу, пребывая на пике бойцового безумия, озирая поле, на секунду вырисовывающееся перед ним при вспышках молний, и крича вместе с громом. На секунду показалось, что рядом с ним на белой лошади мчится Торисен, но это всего лишь привиделось: Черныш никогда не сел бы на коня цвета смерти. Бледная лошадь исчезла, а с ней и воспоминание о Донкерри.

«Смерть забрала тебя, мальчик. Уходи с честью».

Харн нашел самое большое скопление кочевников и врезался в толпу. Он опять размахивал своей длинной секирой, кенцирская сталь против камней врага. А ночь тянулась и тянулась в крови и грохоте. Всюду молнии выхватывали из тьмы вздернутые лица, острые зубы, дикие глаза. Он рубил головы, руки хватали его – он отсекал и их. Лошадь по плечи покрылась коркой запекшейся крови. Она становилась на дыбы, прыгала, брыкалась, кусалась, а потом закричала, когда ножи кочевников добрались до сердца, и рухнула. Харн выкатился из седла и набросился на врагов, пока его не остановила плотная стена недругов. Он обогнал всех кендаров, кроме одного, всю дорогу прикрывавшего спину Харна. Военачальник бился со злой радостью, слишком глубоко погруженный в безумие, чтобы замечать такие странности. Кен-дар за спиной распевал военную песнь, полную звона стали и боевых кличей. Молнии и факелы пронзали ночь.