Читать «Темные тропы» онлайн - страница 44
Мэтью Гэбори
– Если меня заметят, удирай без промедления.
– Ладно.
Войдя в воду по самую шею, Черный Лучник тихо заскользил по направлению к ротонде вдоль края стока. Менее чем в тридцати локтях он замер на границе освещенного круга, где оранжевый свет прочесывал поверхность канала. Прислушавшись, он начал отчетливо различать голоса солдат. Некоторые отпускали шутки, другие обсуждали темные сделки. В стороне молча стояли священнослужители, устремив взгляд к потолку зала, где, как только что обнаружил Чан, был виден металлический диск диаметром в один локоть. Скорее всего это был люк, ведущий в Башню.
Этого Чану было достаточно. Он вернулся назад, остерегаясь вызвать малейший подозрительный всплеск, и нашел Шенду за штабелями бочек.
– Ну и как? – осведомилась она.
– Опасно, моя голубка. Чудовищный риск. Минимум четверо с арбалетами. Все в кольчугах.
– Ветераны?
– Да. У них такие же седые бороды.
– А священнослужители?
– Молоды. С виду какое-то представительство. Я полагаю, что они представляют Храм. Эти меня не слишком беспокоят.
– Ты что-нибудь придумал?
– Ничего, – признался он.
– Можно дождаться баржи, поднырнуть под нее и попробовать застать их врасплох?
– Ни малейшего шанса. Ты ранена, а их слишком много.
Он наклонился подобрать свой колчан и провел ладонью по оперению стрел.
– Тринадцать стрел… – процедил он, взглянув в направлении ротонды. Он поиграл своей кистью, сжимая и разжимая кулак, как если бы хотел лишний раз убедиться, что она больше не подведет. – С этого расстояния я могу пожертвовать этими тринадцатью стрелами.
– Пожертвовать ими?
– Каждый выстрел принесет смерть. По одной стреле на каждого солдата.
– Ты смеешься? – нервно вспыхнула драконийка. – Ты думаешь, тебе хватит времени?
– Я уже подумал, – холодно ответил он.
Шенда согласилась с мнением старшего. Она помнила время, когда тело и дух лучника вибрировали в унисон, и ей хотелось верить, что он способен на подобный подвиг.
– Их останется семь… – уточнила она одними губами.
– Остается уповать на их испуг.
– А не на меня?
Чан впился взглядом в ее глаза:
– Нет, не в этот раз, Шенда. Я пришел спасти тебя. Не может быть и речи о том, чтобы ты рисковала собой.
– И о том, чтобы ты решал за меня.
– Не начинай, прошу тебя.
– Но и ты не надейся, что я, как пай-девочка, буду тебя дожидаться здесь. Я в самом деле чувствую себя слабой, мечтаю о горячей ванне, о чистых простынях и о том, чтобы проспать семь дней подряд. Мои шрамы жгут тело, и, разумеется, мне будет трудно слишком долго удерживать этот меч. Но все это не важно, старый змей. Я с тобой.
– Превосходно. – Он задумался на какой-то момент и наконец указал пальцем в направлении светового круга: – Они, безусловно, сразу кинутся за подмогой. Неплохо бы тебе оказаться с другой стороны, чтобы остановить тех, кто попытается убежать и поднять тревогу.
– А почему бы и нет? Допустим, я возвращаюсь назад и разыскиваю проход, огибающий ротонду.
– Нет, это может отнять слишком много времени. Ты проплывешь по самой середине.
Она бросила на него недоверчивый взгляд: