Читать «Темные тропы» онлайн - страница 123
Мэтью Гэбори
Он принадлежал к тем наемникам, которые хотя бы раз в жизни вбивали себе в голову желание отыскать один из этих пяти мечей, доверившись каким-нибудь упорным слухам. У него непроизвольно мелькнула мысль, что это копия, изделие какого-нибудь ловкого кузнеца, злоупотребившего доверчивостью Януэля, но это сияние цвета морской волны, которое просачивалось между выемками ножен, изумительной работы головка эфеса свидетельствовали об обратном… Он сглотнул слюну и почувствовал, как растаял его гнев.
– Как… как тебе удалось?… – пробормотал он.
– Шенда здесь?
– Нет… словом, да.
– Да или нет?
– На балконе. Но тебе не мешало бы поразмыслить прежде, чем…
– Нет, Чан, – прервал он его твердо. – Поколебавшись, он добавил уже мягче: – Не вмешивайся в это. Мне понадобится твоя помощь.
– Ты хочешь, чтобы я помог тебе подняться на балкон? – усмехнулся Черный Лучник.
– Нет, чтобы ты понаблюдал за одним человеком. Ты его узнаешь, это пилигрим. Он обосновался в Эскалине, маленьком трактире у крепостной стены. Следуй за ним, стараясь быть незаметным.
Черный Лучник немного подумал, потом пожал плечами:
– Отлично, я этим займусь.
– Немедленно, Чан.
Последний проворчал что-то неразборчивое, оглянулся через плечо и наконец, кивнув на прощание, выскользнул наружу.
Януэль вошел и сразу увидел учителя Фареля, который стоял у нижней ступеньки лестницы, скрестив руки на груди.
– Позволь мне поговорить с ней, – сказал фениксиец, подойдя к нему близко.
– Нет, – последовал спокойный и твердый ответ Волны.
– Не вынуждай меня…
– К чему? Ты поднял бы на меня руку?
Бледный силуэт Фареля колебался в мерцании свечей. Простая туника, которую он носил, оставляла открытыми его прозрачные руки и ноги, изборожденные бирюзовыми венами. Януэль обратил внимание на их яркий блеск, что было признаком сильного волнения. Фарель в свой черед обнаружил появление меча, и в его глазах сверкнул слабый свет, похожий на страх.
– Пропусти меня, учитель, – вздохнул Януэль.
– Нет. Я просил Шенду уйти, и я не разрешаю тебе видеться с ней еще раз.
– Уйти? – вскрикнул фениксиец с зардевшимися щеками.
– Она не может оставаться здесь.
– Ты уверен, что имеешь право решать? – загремел он.
– Я действую тебе во благо.
Гримаса, похожая на оскал, исказила черты фениксийца.
– Отныне я один решаю, что следует делать мне во благо.
– Ты слишком юн, – возразил наставник. – Ты спотыкаешься, не зная, как идти по тропе жизни. Если ты взойдешь по этой лестнице, ты упадешь и никогда не сможешь подняться.
– С меня довольно твоих проповедей, учитель. Довольно твоих уроков жизни. Те, что ты с такой самоуверенностью преподал мне о любви, ничего не стоят. Шенда останется здесь, с нами.
– Ты не сможешь остаться ее другом. Это безнадежное дело! – уверенно заявил Фарель.
– Не имеет значения. Если она должна уйти, я уйду вместе с ней и забуду о Миропотоке.
– Она не хочет быть с тобой.
– Возможно, но этого хочу я.
– Януэль…
– Уйди с моей дороги.