Читать ««О текущем моменте», № 6 (54) 2006 г.» онлайн - страница 59

Внутренний Предиктор СССР

И есть основания полагать, что «прожектёрство» японских аналогичных по целям и задачам их деятельности институтов более жизненно состоятельно, нежели прожектёрство социологических институтов РАН и разного рода отечественных политизированных “элитарных” фондов. При этом полезно обратить внимание на то, что в Японии нет так называемой «Академии наук», и вопреки этому страна в целом успешно развивается на протяжении последних полутора столетий.

В этой же связи напомним фразу из сериала “Сёгун” о средневековой Японии, неоднократно показанного по российскому телевидению: «Господин Таранага очень умный: он редко ошибается».

Но для того, чтобы прослыть «очень умным» в России, достаточно уметь легко и много говорить на любые темы: вопрос о том, что из сказанного вздор, а что жизненно состоятельно, — для большинства слушателей и зрителей не встаёт». Чтобы убедиться в этом, достаточно вспомнить М.С.Горбачёва, А.А.Собчака, многих других политиков, прослушать такие программы “Радио России”, как “Виражи времени” (ведущий поэт Андрей Дементьев, в советском прошлом — главный редактор журнала “Юность”, принимавший в те годы значимое участие в формировании мировоззрения нескольких ныне активных поколений), “Особое мнение” (ведущий Игорь Гмыза), посмотреть телевизионные ток-шоу Андрея Малахова, Лолиты, программу “Зеркало” (ведущий Н.К.Сванидзе) и т.п.

В.В.Познер и В.Р.Соловьёв в эту категорию не попадают: они в определённом смысле умные и действительно мало ошибаются, работая на библейскую доктрину порабощения человечества, что само по себе — принципиальная ошибка, обесценивающая всё остальное.

Однако Шанхайская организация сотрудничества была создана не по инициативе Японии, и Япония пока пребывает вне её структур. Это не означает, что в будущем она не сможет вступить в ШОС, но сейчас некие политические возможности для Японии закрыты именно созданием ШОС, хотя ШОС не носит антияпонского характера, а предназначена для решения проблем входящих в неё государств их совместными усилиями (Комментарий 2006 г.).

Мы передаём его мнение не дословно, а передаём его суть своими словами, как поняли.

Или заглянуть «за изображённое» художником, проникнув в сюжет сквозь «белые пятна». Это обстоятельство не позволяет характеризовать японскую живопись как нереалистичную или неумелую. Она реалистична так же как и европейская, но призвана решать и решает несколько иные задачи.