Читать «Только представьте...» онлайн - страница 184
Сьюзен Элизабет Филлипс
3
Здесь. И что означает это мудреное слово? (ит.)
4
Здесь: возвращенная слава, намек на воскрешение Христа.
5
Генерал, командовавший войсками северян в 1861—1865 гг. Войско под его командованием, соединившись с армией генерала Гранта, вынудило южан к капитуляции.
6
Специальная коробка для сигар с увлажнителем.
7
Буквально: леденец.
8
Сборник стихов Уолта Уитмена.
9
В здании суда генерал Роберт Ли сдался в плен армии северян, положив конец Гражданской войне.
10
Обычно мужчина, приглашавший девушку на танец перед ужином, вел ее к столу и садился рядом.
11
Уолт Уитмен. Из цикла «Дети Адама». Пер. с англ. М. Зенкевича.
12
Густая похлебка из рыбы или моллюсков с кусочками свинины, пряностями, сухарями, овощами и т.п.
13
Рубин Красной Реки (англ.).