Читать «Тайна кораллового рифа» онлайн - страница 5

Роберт Лоуренс Стайн

На докторе Дипе был желтый спасательный жилет. На меня он надел резиновый спасательный круг, и я легко держался на поверхности.

Ласты в схватке с осьминогом я потерял. Маска и дыхательная трубка соскользнули и болтались на шее.

Появилась Шин и начала плавать вокруг, вспенивая воду.

– Оно схватило меня за ногу! – крикнул я, слегка отдышавшись. – И пыталось утащить под воду!

– Кто схватил тебя за ногу, Билли? – спросил доктор Дип. – Я ничего не вижу поблизости…

– Страшное подводное чудовище, – объяснял я. – Огромное! Оно схватило меня за ногу своим гадким скользким щупальцем и… А-а-а!

Что-то ущипнуло меня за ногу.

– Оно вернулось!!! – заорал я в полном ужасе. Из воды вынырнула Шин и, встряхнув мокрыми волосами, расхохоталась.

– Балда! – крикнула она. – Это была я!

– Билли, Билли, – пробормотал доктор Дип. – Это все твое необузданное воображение. – Он покачал головой. – Ты напугал меня до смерти. Пожалуйста, никогда больше так не делай. Нога твоя, скорее всего, запуталась в водорослях. Вот и все.

– Но… – возмущенно начал я.

Дядя погрузил руку в воду и выудил оттуда целую охапку длинных слизких стеблей.

– Обычные плавающие водоросли. Их здесь полно.

– Но я же видел его! – не сдавался я. – Видел его щупальца и длиннющие острые зубы!

– Никаких морских чудовищ на свете не бывает, – авторитетно заявила Шин.

Мисс Всезнайка!

Дядя посмотрел на водоросли в своей руке и выбросил их обратно в воду.

– Давайте-ка продолжим этот разговор на катере, – сказал он. – Поплыли. Держитесь возле меня. И не приближайтесь к рифу. Плывем по середине протоки.

Он повернулся и поплыл к «Кассандре». Я огляделся и увидел, что чудовище затащило меня в лагуну. Теперь между нами и катером находился риф. Но в нем была протока, через которую можно было выйти в открытый океан.

Одолеваемый мрачными мыслями, я поплыл вслед за дядей и Шин.

Ну почему они мне не поверили?

Ведь щупальце в самом деле схватило меня за ногу. Именно щупальце, а не какой-то дурацкий пучок травы. И мое «необузданное воображение» здесь совершенно ни при чем!

Придется теперь доказывать, что они ошибаются. Я исполнился решимостью отыскать чудовище и предъявить его им. Только, конечно, не сейчас. Сейчас мне больше всего хотелось оказаться на надежной и безопасной палубе «Кассандры».

– Давай наперегонки к катеру, – предложил я, подплывая к Шин.

– А проигравший будет медузой в шоколаде! – в восторге воскликнула она.

Шин жутко азартная, плавать наперегонки она любит больше всего на свете и отказаться, конечно, не в силах. Она тут же устремляется к катеру, но я хватаю ее за руку.

– Подожди, – говорю я. – Так не честно. У тебя – ласты. Сними.

– Тем хуже для тебя! – кричит она, вырываясь. – Увидимся на катере!

Я смотрю, как она рассекает воду. Расстояние между нами быстро увеличивается.

«Ну уж нет! – решаю я. – Я не дам тебе победить!»

И, резко сменив курс, направляюсь прямо к рифу.

Если перебраться через него поверху, можно здорово срезать расстояние.

– Билли! Немедленно вернись! – кричит доктор Дип.