Читать «Королевство тени» онлайн - страница 44

Ричард А. Кнаак

Хан вежливо кивнул Вижири:

— Так мы полагали. Так полагал и Грегус. Но как-то раз, когда я оглядывал окрестности, я увидел Ключ к Свету. Он не разбился вместе с горной вершиной. Силой взрыва его отбросило далеко в сторону, и он скатился по склону…

Крошка-колдун потер костлявый подбородок:

— И вы не подобрали его? Наверняка же ночью, когда все в тени…

— Далеко не все является тенью. В тот самый вечер, когда мы вновь обрели наш дом, после того, как погибли жертвы солнца, я послал небольшую группу на разведку. Под покровом ночи задача казалась простой. Нам нужно было только оглядеться. — Уголки губ Хана горестно опустились. — Но когда первый человек шагнул за пределы тени Нимир, он тоже сгорел.

Этанна опустила руку на запястье Кентрила, глаза ее молили о помощи.

— Мы в настоящей, надежной ловушке, капитан. Наш мир заканчивается сразу за городскими стенами. Шагни я хоть на дюйм дальше, я рискую растаять — плоть моя станет жалкой лужицей, а кости — горсткой золы.

С этими глазами, с этой мольбой в голосе капитан Дюмон не мог бороться. Рука его заботливо накрыла руку девушки, и офицер повернулся к Хану:

— Можем ли мы достать кристалл? И есть ли у нас время, чтобы вернуть его на место?

Надежда осветила лицо старца.

— Вы сделаете это для нас? Вы поможете нам? Я обещаю наградить каждого по-королевски!

Джодас чуть не поперхнулся вином, да и у остальных бойцов настроение явно улучшилось. Задание, конечно, трудное, но выполнимое и выгодное к тому же. Добровольцами вызвались все как один, лишь Зэйл и Цзин промолчали.

— Всем идти не надо, — заметил Кентрил. — Горст, ты мне точно нужен. Джодас, ты умеешь хорошо карабкаться по скалам. Брек, Орлиф, вы тоже с нами. Элборд, остаешься за главного.

Кое-кто из оставшихся принялся возражать, но Хан успокоил всех короткой фразой:

— Если вы свершите для нас чудо, вознаграждение получат все, обещаю.

Кентрил уточнил, где Хан видел кристалл и надо ли им торопиться. Джарис заверил его, что если бойцы выйдут в течение часа, то вполне успеют добраться до вершины, Тропа, прорезанная в горе минувшими веками, сослужит им хорошую службу.

Потом правитель Уреха попросил дочь принести какую-нибудь коробочку. Этанна вернулась буквально через несколько секунд с маленькой серебряной шкатулкой и отдала ее капитану, а Хан протянул Кентрилу камешек, очень похожий на бриллиант, на верхней грани которого была вырезана одинокая руна.

— Этот осколок остался при создании главного кристалла. Руна заклятия связана с остальными. Держи осколок перед собой, и он поведет тебя.

— Вам пора идти, — сказала дочка патриарха и вновь прикоснулась к руке Кентрила. — Благословляю вас.

Зэйл преградил офицеру дорогу:

— Капитан Дюмон, я хотел бы отправиться с вами. Мои знания могут пригодиться, к тому же я хорошо знаю этот край. Я уверен, что смогу помочь.

— Мудрое предложение! — воскликнул Джарис Хан.- Благодарю тебя.

— Ну, если он идет, мне нет нужды карабкаться на холодную гору, — фыркнул Цзин. — Я предпочитаю подождать тут.

Хозяин дворца согласился и с этим решением:

— Своим пребыванием ты окажешь мне честь, достойный маг. Возможно, с твоей помощью я смогу освободиться от заклятия Грегуса. Книги, свитки и прочие работы, собранные в моем святилище, в твоем распоряжении, можешь работать, а в обмен на мою свободу ты возьми с собой все, что пожелаешь.