Читать «Закон отражения» онлайн - страница 7
Анна Клименко
Миральда пожала плечами — уж кто-кто, а она знала истинную причину нелюбви сестренки к народу из-за полноводного Эйкарнаса. Лет пять назад судьба столкнула Эсвендил со старым дэйлор, неведомо как очутившимся в имперских землях. Обстоятельства их встречи нельзя было назвать приятными, но ведьма помогла седовласому магу, а в качестве благодарности просила обучить ее некоторым боевым заклятиям. Старик высокомерно рассмеялся ей в лицо и заявил, что, даже если его будут резать на куски, он и тогда не согласится учить людей, которые оттеснили его народ к самому подножию гор. Высказав все это, он просто исчез, провалившись в прореху в ткани мира, оставив ведьму яростно скрежетать зубами.
— Терпеть не могу дэйлор, — пробубнила Эсвендил, — высокомерные твари.
— А по-моему, они просто очень гордые, — медовым голоском пропела Глорис.
Миральда окинула сестер недовольным взглядом.
— Все, хватит. Мы почти приехали.
В этот миг из ворот выскочила мохнатая шавка и залилась истошным лаем.
— Действительно приехали. — Эсвендил придирчиво осмотрела сбившиеся в стайку неказистые избы за покосившимся частоколом, местами переходящим в плетень. — Чует мое сердце, что основным нашим занятием здесь будет травля тараканов.
Жители деревень просыпаются с восходом солнца, а потому прибытие трех молодых женщин, удивительно похожих одна на другую, было очень быстро замечено. У ворот начали собираться любопытные. Детишки в грязных рубахах тыкали пальцами и, не удерживай их дородные кумушки, уже наверняка бы забрались в повозку, доверху забитую всякими занятными вещами. Такими, к примеру, как побелевшая от времени драконья челюсть. Или огромный, начищенный до блеска медный котел, в который с легкостью помещалась кабанья туша.
— Мне кажется или они нас уже ненавидят? — сквозь зубы процедила Эсвендил, сверля взглядом быстро собирающуюся толпу. — Может быть, поедем дальше?
— Дальше только Дэйлорон, — свистящим шепотом напомнила Глорис.
Повозка стояла у самых ворот, но внутрь частокола они могли въехать только после того, как разрешит староста. Ничего не поделаешь, таков неписаный закон деревень.
Тем временем к женщинам присоединились мужчины — все, как один, коренастые, плотные и, очевидно, не признающие купание жизненной необходимостью. Миральда поежилась: если женщины смотрели на вновь прибывших с откровенной неприязнью, то во взглядах мужской половины читался вполне определенный интерес. Раздались крики:
— Марес идет! Дорогу, дорогу старосте!
Она невольно улыбнулась: а вот и староста пожаловал. И тут же поспешила придать своему лицу самое постное и скромное выражение, на какое только была способна.
На вид староста весьма напоминал поднявшегося на дыбы медведя — такой же огромный, мощный, длинные сальные волосы расчесаны на прямой пробор, окладистая борода — предмет гордости — лежит на широкой груди.
Что ж…
Быть старшей — трудно.
И Миральда, передав вожжи Эсвендил, легко спрыгнула на мягкую землю.