Читать «Закон отражения» онлайн - страница 20

Анна Клименко

Задумавшись, Миральда на миг отвлеклась — и тут же поплатилась.

— Осторожно!!! — взвизгнула сзади Глорис. — Миральда!

Нога зацепилась за что-то мягкое, скользкое. Деревья, окутанные туманом, резко качнулись, рванулись куда-то вбок… И Миральда сама не поняла, как обнаружила себя распростертой на земле.

Затем… в уши ворвался истошный визг, но он не принадлежал преследуемой твари.

Миральда ловко перекатилась на бок и поднялась на ноги. Быстро огляделась — ночницы и след простыл. Или она просто затаилась, ожидая подходящего для нападения момента.

Глорис, потеряв дар речи, таращилась на нечто, послужившее причиной падения.

А это нечто истошно верещало, как может верещать избалованный ребенок, которому не дают конфет.

Ведьма вздохнула. Еще раз огляделась в поисках размытого силуэта ночницы. Потом ее взгляд вернулся к скорчившемуся посреди тропы существу, не прекращавшему вопить.

Видом своим оно сильно напоминало человеческого младенца: безволосая голова, ручки, ножки и туловище. Только кожа была сморщенная, серая и скользкая. Да большой рот набит острыми, как иглы, зубами. А глаза, глаза были маленькими, как бусинки, и черными.

— Только этого нам и не хватало. — Миральда обреченно осматривала существо. Кажется, зацепившись башмаком, она ничуть ему не навредила.

— Да уж, — выдохнула Глорис.

Обе они прекрасно знали, что это такое.

Сморщенное создание было не чем иным, как личинкой дэйлор.

— И что теперь будем делать? Я имею в виду с ночницей? Да и с этим…

— Его следует оставить там, где мы его нашли, — твердо сказала Миральда, — и как можно скорее вернуться домой. Не нравится мне все это… Дэйлор не бросают свое потомство. Кто знает, быть может, это ловушка?

Глорис осторожно обошла верещащую личинку, за тем наклонилась и внимательно осмотрела ее. Хмыкнула.

— Непохоже, что его недавно оставили здесь, Миральда.

— Его?

— Ну да, его. Можно подумать, что тебе этого не видно. А если ты приглядишься повнимательнее, то увидишь, что будущий дэйлор — кожа да кости. Напрашивается вывод: его бросили в лесу несколько дней назад.

Миральда, не говоря ни слова, присела на корточки рядом с личинкой, стараясь не попасть в область досягаемости его маленьких, но цепких ручек.

Глорис была права: серая кожа складками висела на косточках, так, словно личинку давно не кормили. Кроме того, маленький дэйлор был покрыт царапинами и ссадинами, которые кое-где уже загноились.

— Чушь какая-то, — пробормотала Миральда, — первый раз такое вижу… Кстати, как он на тропинке-то оказался?

— Он выполз на нее как раз в тот момент, когда ты не смотрела под ноги, — ехидно сообщила Глорис. И тут же вполне нормальным тоном поинтересовалась: — Так что мы с ним будем делать, сестренка?

— По-моему, я уже сказала. Оставим здесь, а сами отправимся в деревню — раз уж ночницу упустили!

Личинка затихла, уставившись на Миральду глазами-бусинами, отчего та почувствовала себя как-то неуютно. Взгляд черных глаз вдруг показался ей вполне осмысленным. Умоляющим. Ведьма поспешно выпрямилась.