Читать «Веселая вдовушка» онлайн - страница 15

Хейвуд Смит

Голос её взмыл вверх.

— Моё! Моё! — Она разрыдалась, колотя кулачками по холодному камню.

Гэррэт наблюдал за ней как зачарованный. Он то ужасался, то изумлялся поведению и словам графини, то — чего уж никак нельзя было предположить — втайне вожделел её.

Едва ли он когда-нибудь сможет понять эту женщину. Гэррэт покачал головой, вспомнив кощунственные пляски на могиле боевого товарища, и, осторожно прикрыв дверь, направился на кухню.

Со слезами избавлялась Элизабет от своих страданий. Последние два года она прожила в смертельном страхе, ожидая, что в один прекрасный день Рейвенволд вернётся в замок и убьёт её за то, что она так и не смогла родить ему наследника. Но теперь муж был мёртв — мертвее не бывает, и душа её освобождалась от боли, гнева, горечи — короче, от всего того, что на протяжении долгих лет отравляло её существование.

Наконец её тайная надежда стала явью, и можно было дать волю чувствам. Измученная женщина молотила кулаками по твёрдому камню до тех пор, пока руки её не онемели. Она рыдала и рыдала, оглашая стонами стены часовни, пока её не пробрал могильный холод каменной плиты. Когда же Элизабет наконец успокоилась и вытерла глаза, до её слуха долетел отдалённый звон шпор и стук шагов.

Набросив меховую накидку, женщина вскочила на ноги и бросилась в коридор. Через большой зал в сторону кухни шествовал полковник

Крейтон. Его высокий, стройный силуэт можно было узнать даже издалека.

Элизабет метнулась в тень, сердце её замерло от испуга.

Неужели он её слышал? И все видел?…

У входа в кухню Крейтон замедлил шаги и оглянулся. И хотя Элизабет знала, что её нельзя заметить в кромешной тьме коридора, она испытала жгучий стыд, словно стояла перед ним совершенно голая.

Он все видел и слышал, негодяй! Он шпионил за ней, подглядывал, как мальчишка! И это здесь, в её собственном доме?!

Элизабет трясло от гнева и возмущения. Господи, уж скорее бы он уехал! Она молила Пресвятую Деву, чтобы полковник никогда не повстречался ей вновь.

Она молила святых угодников, чтобы Крейтон оказался человеком благородным и сохранил в тайне всё, чему стал свидетелем. С другой стороны, если виконт действительно был другом такого мерзавца, как Рейвенволд, то её мольбы тщетны и она обречена. Скоро при дворе все будут судачить о том, как вела себя вдова на похоронах мужа.

Снова брызнули слёзы, и Элизабет, опираясь дрожащей рукой о стену, побрела назад в часовню. Там, упав на колени перед алтарем, она поклялась никогда не покидать Корнуолл.

Отворив кухонную дверь, Гэррэт обнаружил, что его люди уже готовятся к отъезду. Выяснилось, что они тоже слышали отдалённые песнопения, но сочли их воплями и стонами привидений.

Довольный расторопностью своих солдат, полковник не стал убеждать их в обратном. Он желал одного — убраться подальше от графини Рейвенволд. И как можно быстрее!

Через двадцать минут, пропустив вперёд солдат, Гэррэт миновал арку ворот и стоявшего рядом ворчливого привратника. Лишь отъехав от замка Рейвенволд на почтительное расстояние, он оглянулся и попросил у бога милости к тому несчастному, ни о чём не подозревающему бедолаге, которому суждено стать следующим супругом графини Рейвенволд.